4308 registros « 1 de 216 »

Luque, Álvaro

«Journal littéraire», de Paul Léautaud: la obra y su recepción en España Artículo de revista

En: Thélème, vol. 36, pp. 57–64, 2021.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Autobiografía, Diario, Léautaud Paul, Pla Josep, Recepción, Traducción, Trapiello Andrés, XX, Yepes Cecilia

Greilich, Susanne

Spanische Enzyklopädie-Übersetzungen als Orte der selbstbewussten Partizipation an aufgeklärter Wissensproduktion Book Section

En: Regina Toepfer, Peter Burschel; Jörg Wesche (Ed.): Übersetzen in der Frühen Neuzeit–Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period, pp. 337–354, Metzler, Berlín-Heidelberg, 2021.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Diccionario, Enciclopedia, Traducción, XVIII

Corral, Anna

La recepción de Jean–Luc Lagarce en España (1998-2020) Artículo de revista

En: Çédille, vol. 19, pp. 457–488, 2021.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Lagarce Jean-Luc, Recepción, Teatro, Traducción, XX

García Minguillán, Claudia

La traducción de las ideas teóricas sobre la épica: el “Discours de la poésie épique” (1716) de Andrew M. Ramsay y la traslación de un ilustrado español Artículo de revista

En: Castilla. Estudios de Literatura , vol. 21, pp. 527–556, 2021.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Crítica literaria, Épica, Linares y Montefrío José, Ramsay Andrew W., Traducción, XVIII

Rodríguez Morín, Felipe

“Anastasia, o la recompensa de la hospitalidad” (1818), de Antonio Marqués y Espejo. Aproximaciones y distanciamientos del texto suizo original Artículo de revista

En: Dieciocho, vol. 44:1, pp. 113–158, 2021.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Bertrand Jean-Élie, Francofonía, Marqués y Espejo Antonio, Novela, Traducción, XIX

García Cuadrado, Amparo

La presencia del francés en los libros de la nobleza murciana del siglo XVIII Artículo de revista

En: Anales de Documentación, vol. 24:1, 2021.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Bibliotecas, Libro, Presencia, XVIII

Riba, Caterina; Sanmartí, Carme

La recepción de tres novelas de George Sand en España a través de sus ediciones y (re)traducciones Artículo de revista

En: Çédille, vol. 18, pp. 623–647, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Novela, Recepción, Sand George, Traducción, XIX, XX

Ruiz Casanova, José Francisco

Siglo XIX: sucinta panorámica de la traducción poética en lengua española (y algunos casos notables y curiosos) Book Section

En: Fuente, Ricardo de la; Goñi, José Manuel (Ed.): Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico, pp. 35–45, Peter Lang, Berna, 2020.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Poesía, Traducción, Traductores, XIX

Rodríguez Gutiérrez, Borja

Menéndez Pelayo, traductor de la poesía europea Book Section

En: Fuente, Ricardo de la; Goñi, José Manuel (Ed.): Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico, pp. 65–78, Peter Lang, Berna, 2020.

Resumen | Etiquetas: Menéndez Pelayo Marcelino, Poesía, Traducción, XIX

Ocampos Palomar, Emilio José

Traducción y poesía hacia el Modernismo en Guillermo Belmonte Müller Book Section

En: Fuente, Ricardo de la; Goñi, José Manuel (Ed.): Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico, pp. 123–135, Peter Lang, Berna, 2020.

Resumen | Etiquetas: Belmonte Müller Guillermo, Modernismo, Poesía, Traducción, XIX, XX

Giné, Marta

"La poesía francesa" moderna (de E. Díez–Canedo y F. Fortún) y sus originales: de Charles Guérin a Georges A. Tournoux Book Section

En: Fuente, Ricardo de la; Goñi, José Manuel (Ed.): Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico, pp. 89–104, Peter Lang, Berna, 2020.

Resumen | Etiquetas: Antología, Poesía, Traducción, XX

Bueno García, Antonio

La traducción como síntoma de la época: Baudelaire traducido al español Book Section

En: Fuente, Ricardo de la; Goñi, José Manuel (Ed.): Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico, pp. 105–121, Peter Lang, Berna, 2020.

Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Poesía, Traducción, XX

Atalaya, Irene

Teodoro Llorente, entre la traducción y la crítica poética Book Section

En: Fuente, Ricardo de; Goñi, José Manuel (Ed.): Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico, pp. 79–88, Peter Lang, Berna, 2020.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Llorente Teodoro, Poesía, Traducción, XIX, XX

Michel, Pierre

Bibliographie d’Octave Mirbeau Libro

Les Amis d'Octave Mirbeau, Angers, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Mirbeau Octave, Novela, Teatro, Traducción, XIX, XX

Fillière, Carole

Traducir el siglo XIX: la labor de Rafael Cansinos Assens Book Section

En: González Herrán, José Manuel et al. (Ed.): El siglo que no cesa. El pensamiento y la literatura del siglo XIX desde los siglos XX y XXI, pp. 561–582, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Balzac Honoré de, Cansinos Assens Rafael, Flaubert Gustave, Mallarmé Stéphane, Novela, Poesía, Traducción, XX

Cristina Carbonell, Marta

El arte narrativo de Benjamin Constant en la encrucijada de 1950 Book Section

En: González Herrán, José Manuel et al. (Ed.): El siglo que no cesa. El pensamiento y la literatura del siglo XIX desde los siglos XX y XXI, pp. 295–304, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Constant Benjamin, Crítica literaria, Vilanova Antonio, XX

Barjau Condomines, Teresa

Apuntes sobre Balzac y Flaubert en la narrativa de Rafael Chirbes Book Section

En: González Herrán, José Manuel et al. (Ed.): El siglo que no cesa. El pensamiento y la literatura del siglo XIX desde los siglos XX y XXI, pp. 281–294, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Balzac Honoré de, Chirbes Rafael, Flaubert Gustave, Novela, Paralelismos, XX

Santa, Àngels; Figuerola, M. Carme

L’écho espagnol du roman populaire français (1850–2000). L’exemple de Paul Féval et de George Sand Artículo de revista

En: Belphégor, vol. 18:1, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Féval Paul, Novela, Recepción, Sand George, Traducción, XIX, XX

Navarrete, María Teresa

La presencia de René Char en la poesía de Jorge Riechmann Artículo de revista

En: Thélème, vol. 35:1, pp. 35–42, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Char René, Poesía, Presencia, Riechmann Jorge, XX

Alonso Valero, Encarna

Sobre pliegues, laberintos y espirales: la poesía de Belén Gache y el postestructuralismo francés Artículo de revista

En: Thélème, vol. 35:1, pp. 43–48, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Deleuze Gilles, Derrida Jacques, Foucault Michel, Gache Belén, Poesía, Presencia, XX

4308 registros « 1 de 216 »