Manso, Christian
José Martínez Ruiz, Azorín: la estrategia de la mediación Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 193–200, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Francofonía, Gantillon Simon, Intermediario, Maeterlinck Maurice, Teatro, Traducción, XX
@incollection{Manso2018,
title = {José Martínez Ruiz, Azorín: la estrategia de la mediación},
author = {Manso, Christian},
editor = {Lafarga, Francisco},
year = {2018},
date = {2018-01-01},
booktitle = {Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia},
pages = {193--200},
publisher = {Edition Reichenberger},
address = {Kassel},
abstract = {Estudio de la actividad traductora de Azorín como un elemento para llegar a ser un intermediario en los primeros años de su proyección en la cultura española. Se traen a colación sus versiones de autores francófonos como Gantillon y Maeterlinck.},
keywords = {Azorín, Francofonía, Gantillon Simon, Intermediario, Maeterlinck Maurice, Teatro, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Vigneron, Denis
Azorín, traductor del teatro de la modernidad en “El doctor Frégoli o la comedia de la felicidad” Artículo de revista
En: Itinerarios, vol. 25, pp. 7–19, 2017.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Evreinov Nikolai, Francia intermediaria, Teatro, Traducción, XX
@article{Vigneron2017,
title = {Azorín, traductor del teatro de la modernidad en “El doctor Frégoli o la comedia de la felicidad”},
author = {Vigneron, Denis},
url = {http://itinerarios.uw.edu.pl/azorin-traductor-del-teatro-de-la-modernidad-en-el-doctor-fregoli-o-la-comedia-de-la-felicidad/},
year = {2017},
date = {2017-01-12},
journal = {Itinerarios},
volume = {25},
pages = {7--19},
abstract = {En el ámbito del deseo de Azorín de contribuir a la renovación del teatro español entre los años 1926-1930, se estudia la adaptación de la obra “El doctor Frégoli o La comedia de la felicidad” (1928) del autor ruso Nikolai Evreinov, a través de la versión francesa de Fernand Nozière. La pieza contiene una reflexión sobre las características de la escritura teatral, la construcción de los personajes, la ilusión escénica o el libre albedrío. },
keywords = {Azorín, Evreinov Nikolai, Francia intermediaria, Teatro, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Manzo, Christian
Azorín y Saint-Simon Book Section
En: Lozano Marco, Miguel Ángel (Ed.): Azorín y otros escritores: centenario del homenaje en Aranjuez, pp. 195–208, Ayuntamiento de Monóvar-Diputación de Alicante, Monóvar, 2015.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Crítica, Dumas Alexandre, Gautier Théophile, Presencia, Saint-Simon Duque de, XX
@incollection{Manzo2015,
title = {Azorín y Saint-Simon},
author = {Manzo, Christian},
editor = {Lozano Marco, Miguel Ángel},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
booktitle = {Azorín y otros escritores: centenario del homenaje en Aranjuez},
pages = {195--208},
publisher = {Ayuntamiento de Monóvar-Diputación de Alicante},
address = {Monóvar},
abstract = {Tras aludir a la presencia en la obra ensayística y crítica de Azorín de varios escritores franceses que trataron de España, en particular Dumas y Gautier, el artículo incide en la presencia del duque de Saint-Simon y en varias anécdotas vinculadas con su estancia en España en la época de Felipe V.},
keywords = {Azorín, Crítica, Dumas Alexandre, Gautier Théophile, Presencia, Saint-Simon Duque de, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Torres Nebrera, Gregorio
El motivo de “La intrusa” en el teatro simbolista español (Valle, Pérez de Ayala y Azorín) Book Section
En: Montesa, Salvador (Ed.): A zaga de tu huella. Homenaje al prof. Cristóbal Cuevas, pp. 409–434, Asociación para el Estudio, Difusión e Investigación de la Lengua y Literatura Españolas, Málaga, 2015.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Maeterlinck Maurice, Pérez de Ayala Ramón, Presencia, Teatro, Traducción, Valle-Inclán Ramón del, XX
@incollection{Nebrera2015,
title = {El motivo de “La intrusa” en el teatro simbolista español (Valle, Pérez de Ayala y Azorín)},
author = {Torres Nebrera, Gregorio},
editor = {Montesa, Salvador},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
booktitle = {A zaga de tu huella. Homenaje al prof. Cristóbal Cuevas},
pages = {409--434},
publisher = {Asociación para el Estudio, Difusión e Investigación de la Lengua y Literatura Españolas},
address = {Málaga},
edition = {II},
abstract = {Tras mencionar la recepción del teatro de Maeterlinck en España, el autor insiste en el drama "La intrusa" y relaciona la presencia de la muerte en obras de Valle Inclán, Pérez de Ayala y Azorín con la influencia o el referente de la pieza del escritor belga.},
keywords = {Azorín, Maeterlinck Maurice, Pérez de Ayala Ramón, Presencia, Teatro, Traducción, Valle-Inclán Ramón del, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Mobarak, Armin
Azorín y Maeterlinck Artículo de revista
En: Don Galán. Revista de investigación teatral , vol. 4, pp. 7, 2014.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Paralelismos, Teatro, XX
@article{Mobarak2014,
title = {Azorín y Maeterlinck},
author = {Mobarak, Armin},
url = {http://teatro.es/contenidos/donGalan/donGalanNum4},
year = {2014},
date = {2014-01-01},
journal = {Don Galán. Revista de investigación teatral },
volume = {4},
pages = {7},
abstract = {Estudio de los paralelismos y coincidencias que pueden observarse en la obra teatral de Azorín y la de Maeterlinck; en particular se ponen de relieve las analogías entre Lo invisible de Azorín y L’intruse del dramaturgo belga.},
keywords = {Azorín, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Paralelismos, Teatro, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Salaün, Serge
Les premiers traducteurs espagnols de Maurice Maeterlinck: Pompeu Fabra, Azorín, Martínez Sierra et Valle-Inclán Book Section
En: Carandell, Zoraida (Ed.): Traduire pour l’oreille. Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930), pp. 17–34, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2014.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Cataluña, Fabra Pompeu, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Martínez Sierra Gregorio, Teatro, Valle-Inclán Ramón del, XX
@incollection{Salaün2014,
title = {Les premiers traducteurs espagnols de Maurice Maeterlinck: Pompeu Fabra, Azorín, Martínez Sierra et Valle-Inclán},
author = {Salaün, Serge},
editor = {Carandell, Zoraida},
url = {https://books.openedition.org/psn/560},
year = {2014},
date = {2014-01-01},
booktitle = {Traduire pour l’oreille. Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930)},
pages = {17--34},
publisher = {Presses de la Sorbonne Nouvelle},
address = {París},
abstract = {Tras poner de manifiesto la importancia del ritmo en las obras de Maeterlinck, el autor examina cuatro versiones: las de “L’intruse” por Pompeu Fabra, Azorín y G. Martínez Sierra, y la de “Intérieur”, atribuida a Valle-Inclán, teniendo en cuenta el traslado del ritmo.},
keywords = {Azorín, Cataluña, Fabra Pompeu, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Martínez Sierra Gregorio, Teatro, Valle-Inclán Ramón del, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Manso, Christian
Entre Gustave Courbet y José Martínez Ruiz: ¿unas afinidades electivas? Book Section
En: Thion Soriano-Mollá, Dolores (Ed.): El costumbrismo, nuevas luces, pp. 519–536, Université de Pau et des Pays de l’Adour, Pau, 2013.
Resumen | Etiquetas: Arte, Azorín, Courbet Gustave, Literatura, Paralelismos, XIX, XX
@incollection{Manso2013,
title = {Entre Gustave Courbet y José Martínez Ruiz: ¿unas afinidades electivas?},
author = {Manso, Christian},
editor = {Thion Soriano-Mollá, Dolores},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
booktitle = {El costumbrismo, nuevas luces},
pages = {519--536},
publisher = {Université de Pau et des Pays de l’Adour},
address = {Pau},
abstract = {A través de la reflexión filosófica de Ortega y Gasset, el autor se cuestiona sobre el pensamiento estético de Azorín como «poeta de la costumbre». Se analizan los paralelismos entre la pintura del francés Coubert y los primeros escritos del joven Martínez Ruiz y se observa cómo ambos conciben el arte como un cuadro de realismo costumbrista.},
keywords = {Arte, Azorín, Courbet Gustave, Literatura, Paralelismos, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Mobarak, Armin
La recepción del teatro extranjero en Madrid (1900–1936) Tesis doctoral
Universidad Complutense de Madrid, 2013.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Benavente Jacinto, Crítica, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Martínez Sierra Gregorio, Recepción, Teatro, Traducción, XX
@phdthesis{Mobarak2013b,
title = {La recepción del teatro extranjero en Madrid (1900–1936)},
author = {Mobarak, Armin},
url = {http://eprints.ucm.es/22383/},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
address = {Madrid},
school = {Universidad Complutense de Madrid},
abstract = {Uno de los capítulos de la tesis (hh. 115-195) está dedicado a Maeterlinck, con alusiones a las traducciones y representaciones de sus obras, así como a la recepción de que fueron objeto y su impacto en algunos dramaturgos españoles. },
keywords = {Azorín, Benavente Jacinto, Crítica, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Martínez Sierra Gregorio, Recepción, Teatro, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {phdthesis}
}
Vauthier, Bénédicte
Le premier théâtre de Maeterlinck en Espagne: retour sur une réception bicéphale Artículo de revista
En: Textyles, vol. 41, pp. 99–114, 2012.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Cataluña, Crítica, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Maragall Joan, Ortega y Gasset José, Teatro, Traducción, XIX, XX
@article{Vauthier2012,
title = {Le premier théâtre de Maeterlinck en Espagne: retour sur une réception bicéphale},
author = {Vauthier, Bénédicte},
url = {https://journals.openedition.org/textyles/1507},
year = {2012},
date = {2012-01-01},
journal = {Textyles},
volume = {41},
pages = {99--114},
abstract = {Estudio del distinto tratamiento, y la separación cronológica, de la recepción del teatro de Maeterlinck en Barcelona y Madrid. Saludado por Maragall y por los modernistas catalanes, algunas de sus obras fueron tempranamente traducidas, aunque no parece que ejercieran influencia en el desarrollo de la dramaturgia en catalán. Con menor motivo podría afirmarse del teatro en español, a pesar de una temprana traducción por el joven Azorín y un esclarecedor artículo de J. Ortega y Gasset.},
keywords = {Azorín, Cataluña, Crítica, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Maragall Joan, Ortega y Gasset José, Teatro, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Pageaux, Daniel-Henri
Azorín, sous le drapeau français Book Section
En: Lefère, Robin; Boixareu, Mercè (Ed.): L’histoire de la France dans la littérature espagnole. Entre francophonie défensive et admiration francophile, pp. 633–643, Honoré Champion, París, 2011.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Historia, Imagen, XX
@incollection{Pageaux2011,
title = {Azorín, sous le drapeau français},
author = {Pageaux, Daniel-Henri},
editor = {Lefère, Robin and Boixareu, Mercè},
year = {2011},
date = {2011-01-01},
booktitle = {L’histoire de la France dans la littérature espagnole. Entre francophonie défensive et admiration francophile},
pages = {633--643},
publisher = {Honoré Champion},
address = {París},
abstract = {Estudio de la imagen de Francia y de su historia en varias obras de Azorín, en particular la titulada "Con bandera de Francia".},
keywords = {Azorín, Historia, Imagen, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Torres Monreal, Francisco
Azorín traductor de Maeterlinck: la traducción de “La intrusa” Book Section
En: Navarro Domínguez, Fernando; Mogorrón Huerta, Pedro; Masseau, Paola (Ed.): Escritores valencianos del siglo XX en sus traducciones, pp. 93–106, Agua Clara, Alicante, 2011.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Teatro, Traducción, XX
@incollection{Torres2011,
title = {Azorín traductor de Maeterlinck: la traducción de “La intrusa”},
author = {Torres Monreal, Francisco},
editor = {Navarro Domínguez, Fernando and Mogorrón Huerta, Pedro and Masseau, Paola},
year = {2011},
date = {2011-01-01},
booktitle = {Escritores valencianos del siglo XX en sus traducciones},
pages = {93--106},
publisher = {Agua Clara},
address = {Alicante},
abstract = {Tras describir la obra original de Maeterlinck, se lleva a cabo un análisis de la traducción, atendiendo en particular el modo de traducir y el trabajo de recreación llevado a cabo por Azorín.},
keywords = {Azorín, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Teatro, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Fouchard, Flavie
Premiers éléments pour l’étude de la réception de Colette en Espagne Artículo de revista
En: Les Cahiers Colette , vol. 32, pp. 155–166, 2011.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Barga Corpus, Baroja Pío, Colette, Gómez de la Serna Julio, Hoyos y Vinent Antonio de, Recepción, Ruiz Contreras Luis, Traducción, XX
@article{Fouchard2011,
title = {Premiers éléments pour l’étude de la réception de Colette en Espagne},
author = {Fouchard, Flavie},
year = {2011},
date = {2011-01-01},
journal = {Les Cahiers Colette },
volume = {32},
pages = {155--166},
abstract = {Tras contextualizar la figura de Colette en Francia, se estudian las dos vías principales de su recepción en España: las traducciones, debidas a nombres tan conocidos como A. de Hoyos y Vinent, L. Ruiz Contreras y J. Gómez de la Serna; y los elogiosos comentarios de Corpus Bargas y Azorín en sendos artículos de la “Revista de Occidente”, así como de P. Baroja en varios lugares de sus obras. Se termina con algunas indicaciones sobre publicaciones acerca de Colette en España a principios del siglo XXI},
keywords = {Azorín, Barga Corpus, Baroja Pío, Colette, Gómez de la Serna Julio, Hoyos y Vinent Antonio de, Recepción, Ruiz Contreras Luis, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Londero, Renata
Azorín romanziere e le avanguardie francesi: dal cubismo al surrealismo Book Section
En: Torresi, Stefano (Ed.): Francia e Spagna a confronto, pp. 277–292, EUM, Macerata, 2010.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Novela, Prensa, Surrealismo, Vanguardias, XX
@incollection{Londero2010,
title = {Azorín romanziere e le avanguardie francesi: dal cubismo al surrealismo},
author = {Londero, Renata},
editor = {Torresi, Stefano},
year = {2010},
date = {2010-12-01},
booktitle = {Francia e Spagna a confronto},
pages = {277--292},
publisher = {EUM},
address = {Macerata},
abstract = {Tras recordar el enorme interés de Azorín por Francia y su cultura, se alude a varios artículos acerca del arte cubista y surrealista publicados en la prensa, y se ponen de relieve elementos del surrealismo (disgregación, fragmentariedad, yuxtaposición, onirismo) que aparecen en varias de sus obras (“Félix Vargas”, “El superrealismo”, “Pueblo”).},
keywords = {Azorín, Novela, Prensa, Surrealismo, Vanguardias, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Lacau St Guily, Camille
Des lézardes bergsoniennes dans la première phase romanesque de Martínez Ruiz Azorín (1901-1904)? Book Section
En: Salaün, Serge (Ed.): Entre l’ancien et le nouveau: le socle et la lézarde (Espagne, XVIIIe-XXe s.), pp. 288–339, CREC-U. Sorbonne Nouvelle, París, 2010.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Bergson Henri, Influencia, Novela, Pensamiento, Presencia, XX
@incollection{Guily2010b,
title = {Des lézardes bergsoniennes dans la première phase romanesque de Martínez Ruiz Azorín (1901-1904)?},
author = {Lacau St Guily, Camille},
editor = {Salaün, Serge},
url = {http://crec-paris3.fr/publications-du-crec/publications-en-ligne},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
booktitle = {Entre l’ancien et le nouveau: le socle et la lézarde (Espagne, XVIIIe-XXe s.)},
pages = {288--339},
publisher = {CREC-U. Sorbonne Nouvelle},
address = {París},
abstract = {Tras recordar que Clarín fue el primer transmisor del pensamiento filosófico bergsoniano en España, se estudia el vínculo establecido con Azorín, vía por la cual el autor habría llegado a la obra de Bergson. Si bien anclado en un pensamiento tradicional, influido por Taine, Azorín incorpora en sus primeras novelas de 1901 a 1905, literariamente los denominados filosofemas bergsonianos.},
keywords = {Azorín, Bergson Henri, Influencia, Novela, Pensamiento, Presencia, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Bermúdez, Lola
Una claror cenicienta: Azorín en París Book Section
En: Arjona, Encarnación Medina (Ed.): La prensa/La presse. Coloquio hispano-francés Provincia de Jaén de estudios del siglo XIX, pp. 193–203, Diputación de Jaén-Universidad de Jaén, Jaén, 2009.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Imagen, XX
@incollection{Bermudez2009b,
title = {Una claror cenicienta: Azorín en París},
author = {Bermúdez, Lola},
editor = {Arjona, Encarnación Medina},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {La prensa/La presse. Coloquio hispano-francés Provincia de Jaén de estudios del siglo XIX},
pages = {193--203},
publisher = {Diputación de Jaén-Universidad de Jaén},
address = {Jaén},
abstract = {Repaso a las opiniones vertidas por Azorín sobre París y Francia, en particular sus logros literarios y culturales, basándose en artículos de prensa, la mayoría recogidos en el volumen Españoles en París (1939).},
keywords = {Azorín, Imagen, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Güntert, Georges
Baudelaire en la literatura española de fin de siglo: Clarín, Martínez Ruiz y los dos Machado Book Section
En: Morales Saravia, José (Ed.): Un Baudelaire hispánico. Caminos receptivos de la modernidad literaria, pp. 59–81, San Marcos, Lima, 2009.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Baudelaire, Clarín, Crítica, Machado Antonio, Machado Manuel, Poesía, Recepción, XIX
@incollection{Guntert2009,
title = {Baudelaire en la literatura española de fin de siglo: Clarín, Martínez Ruiz y los dos Machado},
author = {Güntert, Georges},
editor = {Morales Saravia, José},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {Un Baudelaire hispánico. Caminos receptivos de la modernidad literaria},
pages = {59--81},
publisher = {San Marcos},
address = {Lima},
abstract = {Panorama de la recepción española de Baudelaire, desde un primera etapa de rechazo, pasando por la rehabilitación del poeta gracias a Clarín, la imagen defendida por Azorín de un poeta revolucionario y las apreciaciones de los hermanos Machado, que lo consideran el iniciador de la modernidad en la poesía europea.},
keywords = {Azorín, Baudelaire, Clarín, Crítica, Machado Antonio, Machado Manuel, Poesía, Recepción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Pageaux, Daniel-Henri
Azorín, con bandera de Francia Book Section
En: Boixareu, Mercè; Lefère, Robin (Ed.): La historia de Francia en la literatura española. Amenaza o modelo, pp. 571–580, Castalia, Madrid, 2009.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Historia, Imagen, XX
@incollection{Pageaux2009,
title = {Azorín, con bandera de Francia},
author = {Pageaux, Daniel-Henri},
editor = {Boixareu, Mercè and Lefère, Robin},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {La historia de Francia en la literatura española. Amenaza o modelo},
pages = {571--580},
publisher = {Castalia},
address = {Madrid},
abstract = {Estudio de la imagen de Francia y de su historia en varias obras de Azorín, en particular la titulada "Con bandera de Francia".},
keywords = {Azorín, Historia, Imagen, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Escartín, Montserrat
A la búsqueda del yo: Montaigne y Azorín Artículo de revista
En: Ínsula, vol. 743, pp. 2–5, 2008.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Presencia, XX
@article{Escartin2008,
title = {A la búsqueda del yo: Montaigne y Azorín},
author = {Escartín, Montserrat},
year = {2008},
date = {2008-01-01},
journal = {Ínsula},
volume = {743},
pages = {2--5},
abstract = {Estudio de los ensayos de Montaigne incidiendo en su consideración de precusor de la modernidad por su interés en el yo y en la visión subjetiva. Asimismo, se trata la influencia de Montaigne en Azorín, tanto en sus tesis como en el estilo de su escritura.},
keywords = {Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Presencia, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Martínez Torrón, Diego
Francia en Azorín Book Section
En: Martínez Torrón, Diego (Ed.): Con Azorín: estudios sobre José Martínez Ruiz, pp. 23–34, Sial, Madrid, 2005.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Imagen, XX
@incollection{Torrón2005,
title = {Francia en Azorín},
author = {Martínez Torrón, Diego},
editor = {Martínez Torrón, Diego},
year = {2005},
date = {2005-01-01},
booktitle = {Con Azorín: estudios sobre José Martínez Ruiz},
journal = {Con Azorín: estudios sobre José Martínez Ruiz},
pages = {23--34},
publisher = {Sial},
address = {Madrid},
abstract = {Repaso a las opiniones de Azorín sobre Francia vertidas en distintas obras que tienen a aquel país como centro, en particular “Entre España y Francia”, “Españoles en París” y “Con bandera de Francia”.},
keywords = {Azorín, Imagen, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Manso, Christian
Azorín, piéton de Paris: lieux de mémoire et mémoire des lieux Artículo de revista
En: Bulletin Hispanique, vol. 104:2, pp. 905–928, 2002, (Hommage à François Lopez).
Resumen | Etiquetas: Azorín, París, Presencia, XX
@article{Manso2002,
title = {Azorín, piéton de Paris: lieux de mémoire et mémoire des lieux},
author = {Manso, Christian},
year = {2002},
date = {2002-01-01},
journal = {Bulletin Hispanique},
volume = {104:2},
pages = {905--928},
abstract = {De vuelta a Madrid, tras un exilio de tres años en París, intenta Azorín recrear con la memoria los lugares de su callejeo y de sus meditaciones. },
note = {Hommage à François Lopez},
keywords = {Azorín, París, Presencia, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}