4308 registros « 2 de 216 »

Lozano Marín, Laura

La presencia de la lengua francesa y las producciones culturales francófonas en la creación literaria de Chantal Maillard Artículo de revista

En: Thélème, vol. 35:1, pp. 25–34, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Deleuze Gilles, Maillard Chantal, Michaux Henri, Poesía, Presencia, XX

Olmos, Miguel A.

Baudelaire y Mallarmé en la poesía de Rosa Chacel, o de la extravagancia Artículo de revista

En: Thélème, vol. 35:1, pp. 3–13, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Baudelaire, Chacel Rosa, Mallarmé Stéphane, Poesía, Presencia, XX

Lecointre, Mélissa

La palabra alada de Saint-John Perse en la poesía española de la Transición: el caso de Jaime Siles y de Blanca Andreu Artículo de revista

En: Thélème, vol. 35:1, pp. 15–24, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Andreu Blanca, Poesía, Presencia, Saint-John Perse, Siles Jaime, XX

Manzano, Keren

La censura franquista en la traducció catalana de “Set diàlegs de bèsties”, de Colette Artículo de revista

En: Quaderns. Revista de Traducció, vol. 27, pp. 111–123, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cataluña, Censura, Colette, Novela, Oliver Joan, Traducción, XX

Riba, Caterina; Sanmartí, Carme

La recepción de George Sand en España Artículo de revista

En: Quaderns. Revista de Traducció, vol. 27, pp. 29–49, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Censura, Novela, Sand George, Traducción, XIX, XX

Marín Hernández, David

Traducción y propaganda religiosa. La recepción de “Spirite” de Théophile Gautier Artículo de revista

En: Quaderns. Revista de Traducció, vol. 27, pp. 77–95, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Gautier Théophile, Novela, Ocultismo, Traducción, XIX, XX

Luque, Francisco

Un acercamiento a la recepción de la terminología farmacéutica en el siglo XIX: a propósito de la traducción al español del “Manuel du pharmacien ou précis élémentaire de pharmacie” de Alphonse Chevallier y Pierre Idt Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 28, pp. 449–470, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Chevallier Alphonse, Ciencia, Farmacia, Idt Pierre, Jiménez Murillo Manuel, Traducción, XIX

Fock, Ignac

Absuelto de “plagio”: el prólogo a “La filósofa por amor” de Francisco de Tójar Artículo de revista

En: Ogigia, vol. 28, pp. 315–335, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Novela, Tójar Francisco de, Traducción, XVIII

Panchón, Marian

La voz del traductor en las novelas cultas o eruditas: “El campesino de París” (1979) frente a “El aldeano de París” (2016) de Louis Aragon Artículo de revista

En: Sendebar, vol. 31, pp. 355–372, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Aragon Louis, Novela, Traducción, XX

Salceda, Hermes

Raymond Roussel en Iberia: la traducción de sus métodos de escritura Artículo de revista

En: 1611, vol. 14, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ensayo, Novela, Roussel Raymond, Traducción, XX

Luque, Álvaro; Braud, Michel

El establecimiento del diario personal en el sistema literario: el diario literario en Francia y España Artículo de revista

En: Revista de Literatura, vol. 164, pp. 347–373, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Diario, Paralelismos, Recepción, XIX, XX

Gómez Campos, Manuel

Estudios sobre las autoras francófonas del África Occidental: revisión bibliográfica Artículo de revista

En: Estudios Franco-Alemanes , vol. 12, pp. 93–107, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Francofonía, Mujer, Recepción, Traducción, XX

García Calderón, Ángeles

L’"Art poétique" de Boileau Depréaux y sus traducciones al español en verso. Traducción del primer canto Artículo de revista

En: Estudios Franco-Alemanes, vol. 12, pp. 61–92, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Alegre Francisco Javier, Arriaza Juan Bautista, Bazán de Mendoza Pedro, Boileau Nicolas, Madramany Juan Bautista, Poesía, Traducción, XIX, XVIII

Carmona, Elena

Le regard du traducteur dans la presse d'information générale (XVIIIe et XIXe siècles): diaphonie et subjectivité Book Section

En: Sanz, Gemma et al. (Ed.): Un certain regard. La langue française pour penser, appréhender et exprimer le monde. Actes du XXVIIIe colloque AFUE, pp. 129–141, Universidad Autónoma de Madrid, Cantoblanco, 2020.

Resumen | Etiquetas: Lengua, Prensa, Traducción, Traductores, XIX, XVIII

Hernández Guerrero, María José

Microhistoria de un traductor: Pedro Vances Cuevas Book Section

En: Sanz, Gemma et al. (Ed.): Un certain regard. La langue française pour penser, appréhender et exprimer le monde. Actes du XXVIIIe colloque AFUE, pp. 189–200, Universidad Autónoma de Madrid, Cantoblanco, 2020.

Resumen | Etiquetas: Novela, Teatro, Traducción, Traductores, Vances Pedro, XX

Kulak, Ewa Krystyna

Las introducciones a la “Galería fúnebre de espectros y sombras ensangrentadas” de Agustín Pérez Zaragoza y sus fuentes francesas Artículo de revista

En: Estudios Hispánicos, vol. 28, pp. 59–70, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cuisin J. P. R., Novela, Paralelismos, Pérez Zaragoza Agustín, XIX

Salido López, José Vicente

Sobre traducción decimonónica en España: semblanza bio-bibliográfica de Francisco Alejandro Fernel Artículo de revista

En: Sendebar, vol. 31, pp. 251–270, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Balzac Honoré de, Cuento, Fernel Francisco Alejandro, Holbach Barón d', Novela, Perrault Charles, Traducción, XIX

Panchón, Marian

La voz del traductor en las novelas cultas o eruditas: “El campesino de París” (1979) frente a “El aldeano de París” (2016) de Louis Aragon Artículo de revista

En: Sendebar, vol. 31, pp. 355–372, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Aragon Louis, Novela, Traducción, Traductores, XX

Dasca, Maria

Translating the poetics/politics of silence: The case of Catalan and Spanish translations of Vercors’ “Le silence de la mer” (1942) Artículo de revista

En: Translation and Interpreting, vol. 12:2, pp. 19–35, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Censura, Novela, Traducción, Vercors, XX

Godayol, Pilar

“Brigitte Bardot and the Lolita Syndrome”, by Simone de Beauvoir: Censored under Francoism Artículo de revista

En: Translation and Interpreting , vol. 12:2, pp. 36–47, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Beauvoir Simone de, Censura, Ensayo, Traducción, XX

4308 registros « 2 de 216 »