La traducción de literatura árabe contemporánea: antes y después de Naguib Mahfuz


Miguel Hernando de Larramendi & Luis Miguel Pérez Cañada (eds.)

Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 2000, 319 pp.
ISBN 8484270505

Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. La Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el congreso internacional que bajo el mismo título y gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo en 1998.