Hernández González, M. Belén
Razones para una traducción invisible. "La Angelica" de C. Rivas Cheriff Artículo de revista
En: Anales de Filología Francesa, vol. 22, pp. 143–160, 2014.
Resumen | Enlaces | Etiquetas:
@article{HernandezGonzalez2014,
title = {Razones para una traducción invisible. "La Angelica" de C. Rivas Cheriff},
author = {Hernández González, M. Belén},
url = {http://revistas.um.es/analesff/article/view/217601},
year = {2014},
date = {2014-01-01},
journal = {Anales de Filología Francesa},
volume = {22},
pages = {143--160},
abstract = {El drama satírico "Angelica", escrito en francés por el italiano Leo Ferrero, de orientación antifascista, fue traducido al poco tiempo por C. Rivas Cheriff, aunque por distintos motivos quedó prácticamente en el olvido hasta su recuperacuión en época reciente.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
El drama satírico "Angelica", escrito en francés por el italiano Leo Ferrero, de orientación antifascista, fue traducido al poco tiempo por C. Rivas Cheriff, aunque por distintos motivos quedó prácticamente en el olvido hasta su recuperacuión en época reciente.
