Livius

Livius 1
Reproducción digital de los catorce números (1992-1999) de Livius, revista pionera en los estudios de traducción en España, que recogen las aportaciones a distintas “Jornadas de Historia de la Traducción”, celebradas en la Universidad de León. Su inclusión ha sido posible gracias al acuerdo de su fundador y director, Dr. J. C. Santoyo, así como de la dirección del Servicio de Publicaciones de la Universidad de León.

Livius. Revista de Estudios de Traducción 1 (1992)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 2 (1992)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 3 (1993)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 4 (1993)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 5 (1994)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 6 (1994)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 7 (1995)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 8 (1996)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 9 (1997)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 10 (1997)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 11 (1998)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 12 (1998)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 13 (1999)
Livius. Revista de Estudios de Traducción 14 (1999)

FRANES

Base de datos que recoge la bibliografía comentada de estudios sobre traducción y recepción de la cultura francesa en España en época moderna y contemporánea, realizada por Francisco Lafarga. En su estado actual, la base de datos consta de algo más de 4.000 entradas, e incluye las menciones aparecidas en el volumen Bibliografía anotada de estudios sobre recepción de la cultura francesa en España (1998) y su actualización hasta la fecha de hoy.
La base de datos presenta un buscador de palabras y permite hacer consultas por año de publicación de los estudios, por palabras clave (etiquetas), así como por el nombre de los autores o editores de los estudios.