Saura, Alfonso
Aprendiendo a connaturalizarse: Iriarte, traductor de Fagan Artículo de revista
En: Dieciocho, vol. 29:2, pp. 241–257, 2006.
Resumen | Etiquetas: Fagan Barthélemy-Christophe, Iriarte Tomás de, Teatro, Traducción, XVIII
@article{Saura2006a,
title = {Aprendiendo a connaturalizarse: Iriarte, traductor de Fagan},
author = {Saura, Alfonso},
year = {2006},
date = {2006-01-01},
journal = {Dieciocho},
volume = {29:2},
pages = {241--257},
abstract = {Análisis de la traducción de Tomás de Iriarte de la comedia en un acto "La pupille" de Fagan como "La pupila juiciosa", que no llegó a publicarse y se conserva en varios manuscritos: pone de manifiesto la fidelidad y precisión con que Iriarte llevó a cabo la versión.},
keywords = {Fagan Barthélemy-Christophe, Iriarte Tomás de, Teatro, Traducción, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Análisis de la traducción de Tomás de Iriarte de la comedia en un acto "La pupille" de Fagan como "La pupila juiciosa", que no llegó a publicarse y se conserva en varios manuscritos: pone de manifiesto la fidelidad y precisión con que Iriarte llevó a cabo la versión.