Vigneron, Denis
Azorín, traductor del teatro de la modernidad en “El doctor Frégoli o la comedia de la felicidad” Artículo de revista
En: Itinerarios, vol. 25, pp. 7–19, 2017.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Evreinov Nikolai, Francia intermediaria, Teatro, Traducción, XX
@article{Vigneron2017,
title = {Azorín, traductor del teatro de la modernidad en “El doctor Frégoli o la comedia de la felicidad”},
author = {Vigneron, Denis},
url = {http://itinerarios.uw.edu.pl/azorin-traductor-del-teatro-de-la-modernidad-en-el-doctor-fregoli-o-la-comedia-de-la-felicidad/},
year = {2017},
date = {2017-01-12},
journal = {Itinerarios},
volume = {25},
pages = {7--19},
abstract = {En el ámbito del deseo de Azorín de contribuir a la renovación del teatro español entre los años 1926-1930, se estudia la adaptación de la obra “El doctor Frégoli o La comedia de la felicidad” (1928) del autor ruso Nikolai Evreinov, a través de la versión francesa de Fernand Nozière. La pieza contiene una reflexión sobre las características de la escritura teatral, la construcción de los personajes, la ilusión escénica o el libre albedrío. },
keywords = {Azorín, Evreinov Nikolai, Francia intermediaria, Teatro, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
En el ámbito del deseo de Azorín de contribuir a la renovación del teatro español entre los años 1926-1930, se estudia la adaptación de la obra “El doctor Frégoli o La comedia de la felicidad” (1928) del autor ruso Nikolai Evreinov, a través de la versión francesa de Fernand Nozière. La pieza contiene una reflexión sobre las características de la escritura teatral, la construcción de los personajes, la ilusión escénica o el libre albedrío.