Díaz Larios, Luis F.
Los libros de viajes y la traducción cultural Book Section
En: Lafarga, Francisco; Méndez Robles, Pedro S.; Alfonso Saura (Ed.): Literatura de viajes y traducción, pp. 123–135, Comares, Granada, 2007.
Resumen | Etiquetas: Ayguals de Izco Wenceslao, Segovia Antonio María, Traducción, Viaje, XIX
@incollection{DiazLarios2007,
title = {Los libros de viajes y la traducción cultural},
author = {Díaz Larios, Luis F.},
editor = {Lafarga, Francisco and Méndez Robles, Pedro S. and Alfonso Saura},
year = {2007},
date = {2007-01-01},
booktitle = {Literatura de viajes y traducción},
pages = {123--135},
publisher = {Comares},
address = {Granada},
abstract = {El autor muestra la importancia de la traducción cultural, objetivo último de la literatura de viajes, a través de dos ejemplos concretos sobre la primera Exposición Universal: el "Manual del viajero español a París y Londres" de Antonio María Segovia (1851), y "La maravilla del siglo. Cartas a María Enriqueta o sea, una visita a París y Londres durante la famosa Exhibición de la Industria Universal" de 1851 de Wenceslao Ayguals de Izco (1852).},
keywords = {Ayguals de Izco Wenceslao, Segovia Antonio María, Traducción, Viaje, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
El autor muestra la importancia de la traducción cultural, objetivo último de la literatura de viajes, a través de dos ejemplos concretos sobre la primera Exposición Universal: el "Manual del viajero español a París y Londres" de Antonio María Segovia (1851), y "La maravilla del siglo. Cartas a María Enriqueta o sea, una visita a París y Londres durante la famosa Exhibición de la Industria Universal" de 1851 de Wenceslao Ayguals de Izco (1852).