Martín-Valdepeñas, Elisa; Sánchez Hita, Beatriz; Castells, Irene; Fernández García, Elena
Una traductora de Mably en el Cádiz de las Cortes: la marquesa de Astorga Artículo de revista
En: Historia Constitucional, vol. 10, pp. 63–136, 2009.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Astorga Marquesa de, Flórez Estrada Álvaro, Mably Gabriel de, Pensamiento, Política, Traducción, XIX
@article{Martín-Valdepeñas2009,
title = {Una traductora de Mably en el Cádiz de las Cortes: la marquesa de Astorga},
author = {Martín-Valdepeñas, Elisa and Sánchez Hita, Beatriz and Castells, Irene and Fernández García, Elena},
url = {http://www.historiaconstitucional.com/index.php/historiaconstitucional/article/view/226/199},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
journal = {Historia Constitucional},
volume = {10},
pages = {63--136},
abstract = {En 1812 se publicó en Cádiz una traducción anónima de la obra “Des droits et des devoirs du citoyen” de Gabriel Bonnot de Mably, acompañada de un extenso prólogo del traductor que ha sido atribuido a Álvaro Flórez Estrada. Este estudio recupera a la verdadera traductora y autora de la introducción, la marquesa de Astorga, a la vez que se traza su semblanza biográfica y se analizan las ideas principales contenidas en la introducción que escribió.},
keywords = {Astorga Marquesa de, Flórez Estrada Álvaro, Mably Gabriel de, Pensamiento, Política, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
En 1812 se publicó en Cádiz una traducción anónima de la obra “Des droits et des devoirs du citoyen” de Gabriel Bonnot de Mably, acompañada de un extenso prólogo del traductor que ha sido atribuido a Álvaro Flórez Estrada. Este estudio recupera a la verdadera traductora y autora de la introducción, la marquesa de Astorga, a la vez que se traza su semblanza biográfica y se analizan las ideas principales contenidas en la introducción que escribió.
