Effross, Susi H.
English Influence on Eighteenth-Century Spanish Literature, 1700-1808 Book Section
En: Columbia University, Nueva York, 1962.
@incollection{Effross1962,
title = {English Influence on Eighteenth-Century Spanish Literature, 1700-1808},
author = {Effross, Susi H.},
year = {1962},
date = {1962-01-01},
publisher = {Columbia University},
address = {Nueva York},
abstract = {Comenta el papel de Francia como intermediaria entre las literaturas inglesa y española (57-61) y en particular las traducciones al castellano, a través del francés (de Ducis), de "Otelo" por T. de Lacalle y de "Romeo y Julieta" por M. B. García Suelto (282-284).},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Comenta el papel de Francia como intermediaria entre las literaturas inglesa y española (57-61) y en particular las traducciones al castellano, a través del francés (de Ducis), de "Otelo" por T. de Lacalle y de "Romeo y Julieta" por M. B. García Suelto (282-284).
Effross, Susi H.
English Influence on Eighteenth-Century Spanish Literature, 1700-1808 Book Section
En: Columbia University, Nueva York, 1962.
Resumen | Etiquetas: Ducis Jean-François, Francia intermediaria, García Suelto Manuel Bernardino, Lacalle Teodoro de, Shakespeare William, Teatro, XVIII
@incollection{Effross1962,
title = {English Influence on Eighteenth-Century Spanish Literature, 1700-1808},
author = {Effross, Susi H.},
year = {1962},
date = {1962-01-01},
publisher = {Columbia University},
address = {Nueva York},
abstract = {Comenta el papel de Francia como intermediaria entre las literaturas inglesa y española (57-61) y en particular las traducciones al castellano, a través del francés (de Ducis), de "Otelo" por T. de Lacalle y de "Romeo y Julieta" por M. B. García Suelto (282-284).},
keywords = {Ducis Jean-François, Francia intermediaria, García Suelto Manuel Bernardino, Lacalle Teodoro de, Shakespeare William, Teatro, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Comenta el papel de Francia como intermediaria entre las literaturas inglesa y española (57-61) y en particular las traducciones al castellano, a través del francés (de Ducis), de "Otelo" por T. de Lacalle y de "Romeo y Julieta" por M. B. García Suelto (282-284).