Álvarez Rubio, María del Rosario
La actividad traductora en “La Lectura para todos” (1859-1861) Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 15–29, Peter Lang, Berna, 2015.
Resumen | Etiquetas: Aimard Gustave, Dumas Alexandre, Lamartine Alphonse de, Prensa, Saint-Germain J. T. de, Soulié Frédéric, Tardieu Jules, Traducción, XIX
@incollection{Rubio2015,
title = {La actividad traductora en “La Lectura para todos” (1859-1861)},
author = {Álvarez Rubio, María del Rosario},
editor = {Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
booktitle = {Creación y traducción en la España del siglo XIX},
pages = {15--29},
publisher = {Peter Lang},
address = {Berna},
abstract = {Estudio del semanario ilustrado “La Lectura para todos” y, en particular, de las numerosas traducciones de autores franceses como Gustave Aimard, Soulié, J. T. de Saint-Germain (seudónimo de J. Tardieu, Dumas o Lamartine, entre otros.},
keywords = {Aimard Gustave, Dumas Alexandre, Lamartine Alphonse de, Prensa, Saint-Germain J. T. de, Soulié Frédéric, Tardieu Jules, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Estudio del semanario ilustrado “La Lectura para todos” y, en particular, de las numerosas traducciones de autores franceses como Gustave Aimard, Soulié, J. T. de Saint-Germain (seudónimo de J. Tardieu, Dumas o Lamartine, entre otros.