Caldera, Ermanno
Da "Menschenhass und Reue" a "Misantropía y arrepentimiento": storia di una tradizione Artículo de revista
En: Studi ispanici, pp. 187–209, 1980.
Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, García de Arrieta Agustín, Kotzebue August von, Molé Julie, Molé Julie, Solís Dionisio, Teatro, Traducción, XIX
@article{Caldera1980a,
title = {Da "Menschenhass und Reue" a "Misantropía y arrepentimiento": storia di una tradizione},
author = {Caldera, Ermanno},
year = {1980},
date = {1980-01-01},
journal = {Studi ispanici},
pages = {187--209},
abstract = {Estudio de las dos traducciones españolas contemporáneas del drama de Kotzebue (por D. Solís y García de Arrieta), a través de la versión francesa de J. Molé, inscritas en el éxito europeo de la pieza alemana. Alude también a la sátira contenida en "El gusto del día" de Miñano.},
keywords = {Francia intermediaria, García de Arrieta Agustín, Kotzebue August von, Molé Julie, Molé Julie, Solís Dionisio, Teatro, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Estudio de las dos traducciones españolas contemporáneas del drama de Kotzebue (por D. Solís y García de Arrieta), a través de la versión francesa de J. Molé, inscritas en el éxito europeo de la pieza alemana. Alude también a la sátira contenida en "El gusto del día" de Miñano.
Schneider, Franz
Kotzebue en España. Apuntes bibliográficos e históricos Artículo de revista
En: Modern Philology, vol. 25, pp. 179–194, 1927.
Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Kotzebue August von, Teatro, Traducción, XIX
@article{Schneider1927a,
title = {Kotzebue en España. Apuntes bibliográficos e históricos},
author = {Schneider, Franz},
year = {1927},
date = {1927-01-01},
journal = {Modern Philology},
volume = {25},
pages = {179--194},
abstract = {Visión de conjunto, con abundantes referencias bibliográficas, de la presencia de Kotzebue en España en las dos primeras décadas del siglo XIX, señalando que el dramaturgo alemán fue conocido gracias a las versiones francesas.},
keywords = {Francia intermediaria, Kotzebue August von, Teatro, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Visión de conjunto, con abundantes referencias bibliográficas, de la presencia de Kotzebue en España en las dos primeras décadas del siglo XIX, señalando que el dramaturgo alemán fue conocido gracias a las versiones francesas.