Bruña Cuevas, Manuel
La significación del diccionario de González de Mendoza (1761-1763) en la historia de la lexicografía bilingüe hispanofrancesa Artículo de revista
En: RILCE, vol. 35:2, pp. 394–415, 2019.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Diccionario, Enseñanza, González de Mendoza Nicolás, Lengua, XVIII
@article{Cuevas2019,
title = {La significación del diccionario de González de Mendoza (1761-1763) en la historia de la lexicografía bilingüe hispanofrancesa},
author = {Bruña Cuevas, Manuel},
url = {https://www.unav.edu/publicaciones/revistas/index.php/rilce/article/view/6677},
year = {2019},
date = {2019-11-30},
journal = {RILCE},
volume = {35:2},
pages = {394--415},
abstract = {Este trabajo pretende revalorizar la importancia del diccionario de González de Mendoza en la historia de la lexicografía hispanofrancesa. Mediante su análisis y comparación con otros diccionarios similares, se muestra que la gran desproporción existente entre la parte español-francés y la parte francés-español es justamente su mejor baza.},
keywords = {Diccionario, Enseñanza, González de Mendoza Nicolás, Lengua, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Bruña Cuevas, Manuel
Las fuentes del diccionario hispanofrancés de González de Mendoza (1761-1763) Artículo de revista
En: Revista de Filología Románica, vol. 34:2, pp. 299–326, 2017.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Diccionario, Enseñanza, González de Mendoza Nicolás, Lengua, Sobrino Francisco, XVIII
@article{Cuevas2017,
title = {Las fuentes del diccionario hispanofrancés de González de Mendoza (1761-1763)},
author = {Bruña Cuevas, Manuel},
url = {https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/58352},
year = {2017},
date = {2017-11-30},
journal = {Revista de Filología Románica},
volume = {34:2},
pages = {299--326},
abstract = {Se demuestra que la fuente principal en que se inspiró González de Mendoza para componer su diccionario fue el de Sobrino, en sus dos partes, fuente que se completa con otros diccionarios bilingües y alguna gramática, lo que no excluye un cierto grado de originalidad.},
keywords = {Diccionario, Enseñanza, González de Mendoza Nicolás, Lengua, Sobrino Francisco, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Bruña Cuevas, Manuel
Attitudes des auteurs des dictionnaires français-espagnol du XVIIIe siècle à l’égard de leurs sources: pourquoi les avouer ou les cacher? Book Section
En: López Muñoz, Juan Manuel (Ed.): Aux marges du discours. Personnes, temps, lieux, pp. 73–83, Lambert Lucas, Limoges, 2015.
Resumen | Etiquetas: Diccionario, Francés, González de Mendoza Nicolás, Herrero Antonio María, Lengua, Lexicografía, Torre y Ocón Francisco de la, XVIII
@incollection{Cuevas2015,
title = {Attitudes des auteurs des dictionnaires français-espagnol du XVIIIe siècle à l’égard de leurs sources: pourquoi les avouer ou les cacher?},
author = {Bruña Cuevas, Manuel},
editor = {López Muñoz, Juan Manuel},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
booktitle = {Aux marges du discours. Personnes, temps, lieux},
pages = {73--83},
publisher = {Lambert Lucas},
address = {Limoges},
abstract = {Estudio de las distintas actitudes ante sus fuentes de los tres primeros diccionarios francés-español publicados en España (a lo largo del siglo XVIII), obra de Torre y Ocón, A. Herrero y González de Mendoza.},
keywords = {Diccionario, Francés, González de Mendoza Nicolás, Herrero Antonio María, Lengua, Lexicografía, Torre y Ocón Francisco de la, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}