Ramírez, Carmen
Recepción de Constantin-François de Volney en España Artículo de revista
En: Meta, vol. 64, no 1, pp. 165–193, 2019.
Resumen | Etiquetas: Novela, Recepción, Traducción, Volney Conde de, XIX
@article{Ramírez2019,
title = {Recepción de Constantin-François de Volney en España},
author = {Ramírez, Carmen},
year = {2019},
date = {2019-01-01},
journal = {Meta},
volume = {64},
number = {1},
pages = {165--193},
abstract = {Tras describir largamente el proceso de creación y publicación de”Les Ruines” de Volney, así como su recepción en Francia, se pasa al estudio de las traducciones, centrado en el de la versión anónima publicada en Londres en 1819.},
keywords = {Novela, Recepción, Traducción, Volney Conde de, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Tras describir largamente el proceso de creación y publicación de”Les Ruines” de Volney, así como su recepción en Francia, se pasa al estudio de las traducciones, centrado en el de la versión anónima publicada en Londres en 1819.
Ramírez, Carmen
Biblioteca de Traducciones Españolas, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2016.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Novela, Traducción, Volney Conde de, XIX
@online{Ramírez2016,
title = {“Les ruines ou Méditation sur les révolutions des empires” de Constantin–François Volney, en una traducción anónima (Londres, 1819)},
author = {Ramírez, Carmen},
url = {http://www.cervantesvirtual.com/portales/biblioteca_traducciones_espanolas/contenidos_esenciales/},
year = {2016},
date = {2016-01-01},
organization = {Biblioteca de Traducciones Españolas, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, },
abstract = {Tras aludir al proceso de creación y publicación de Les Ruines de Volney, así como a su recepción en Francia, se pasa al estudio de las traducciones, centrado en el de la versión anónima publicada en Londres en 1819.},
keywords = {Novela, Traducción, Volney Conde de, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {online}
}
Tras aludir al proceso de creación y publicación de Les Ruines de Volney, así como a su recepción en Francia, se pasa al estudio de las traducciones, centrado en el de la versión anónima publicada en Londres en 1819.
Gil Ayuso, F.
"Las ruinas de Palmira". Una edición francesa hecha en Madrid en 1797 Artículo de revista
En: Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo, vol. 9, pp. 428–438, 1932.
Resumen | Etiquetas: Edición, Volney Conde de, XVIII
@article{GilAyuso1932,
title = {"Las ruinas de Palmira". Una edición francesa hecha en Madrid en 1797},
author = {Gil Ayuso, F.},
year = {1932},
date = {1932-01-01},
journal = {Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo},
volume = {9},
pages = {428--438},
abstract = {Sobre una edición fraudulenta de Les ruines ou Méditations sur les révolutions des empires de Volney, hecha en francés en Madrid en 1797, y sobre el proceso de calificación y condena del libro por la Inquisición. Según el autor, el ejemplar que ha manejado (en B. Nacional de España) sería el único conservado.},
keywords = {Edición, Volney Conde de, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Sobre una edición fraudulenta de Les ruines ou Méditations sur les révolutions des empires de Volney, hecha en francés en Madrid en 1797, y sobre el proceso de calificación y condena del libro por la Inquisición. Según el autor, el ejemplar que ha manejado (en B. Nacional de España) sería el único conservado.