Correoso, José Manuel
La edición perdida de “Wieland” en España (ca. 1818) Artículo de revista
En: Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, vol. 25, pp. 609–628, 2019.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Brown Charles B., Francia intermediaria, Monfort Luis, Novela, Pigault-Maubaillarcq, Traducción, XIX
@article{Correoso2019,
title = {La edición perdida de “Wieland” en España (ca. 1818)},
author = {Correoso, José Manuel},
url = {https://revistas.uca.es/index.php/cir/article/view/4891},
year = {2019},
date = {2019-11-30},
journal = {Cuadernos de Ilustración y Romanticismo},
volume = {25},
pages = {609--628},
abstract = {Estudio de la traducción de la novela “Wieland”, de Charles B. Brown, que llegó a España a través de la versión francesa de Pigault-Maubaillarcq y fue puesta en español por Luis Monfort.},
keywords = {Brown Charles B., Francia intermediaria, Monfort Luis, Novela, Pigault-Maubaillarcq, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Gifra Adroher, Pere
Luis Monfort, traductor de literatura religiosa y novela gótica Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 155–167, Peter Lang, Berna, 2015.
Resumen | Etiquetas: Monfort Luis, Novela, Pigault-Maubaillarcq, Traducción, XIX
@incollection{GifraAdroher2015,
title = {Luis Monfort, traductor de literatura religiosa y novela gótica},
author = {Gifra Adroher, Pere},
editor = {Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
booktitle = {Creación y traducción en la España del siglo XIX},
pages = {155--167},
publisher = {Peter Lang},
address = {Berna},
abstract = {Tras poner de manifiesto la actividad traductora de Luis Monfort, poco conocida, el autor estudia especialmente su versión de una novela gótica, “La famille Wieland ou Les prodiges” de Pigault-Maubaillarcq, a su vez una adaptación muy libre de “Wieland or the Transformation” de Charles Brockden Brown.},
keywords = {Monfort Luis, Novela, Pigault-Maubaillarcq, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Lépinette, Brigitte
Gramáticas del francés editadas en España durante la primera mitad del siglo XIX Artículo de revista
En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 5, pp. 177–195, 2000.
Resumen | Etiquetas: Domínguez Ramón Joaquín, Enseñanza, Gramática, Lengua, Lhomond Charles-François, Monfort Luis, Tramarría Francisco, XIX
@article{Lepinette2000a,
title = {Gramáticas del francés editadas en España durante la primera mitad del siglo XIX},
author = {Lépinette, Brigitte},
year = {2000},
date = {2000-01-01},
journal = {Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics},
volume = {5},
pages = {177--195},
abstract = {Se examinan y comparan dos aspectos doctrinales (organización en su base teórica y la sintaxis) de las gramáticas puras de la primera mitad del siglo XIX, cuando la enseñanza del francés se encontraba prácticamente en la misma situación que en el siglo anterior: de hecho, hubo que esperar a la ley Moyano (1857) para que se crearan nuevos métodos y se organizaran las enseñanzas. El análisis se basa en las gramáticas de Monfort, Lhomond, Tramarría y R. J. Domínguez.},
keywords = {Domínguez Ramón Joaquín, Enseñanza, Gramática, Lengua, Lhomond Charles-François, Monfort Luis, Tramarría Francisco, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}