Díez de Revenga, Francisco J.
Las traducciones del 27. Estudio y antología Libro
Fundación José Manuel Lara, Sevilla, 2007.
@book{deRevenga2007,
title = {Las traducciones del 27. Estudio y antología},
author = {Díez de Revenga, Francisco J.},
year = {2007},
date = {2007-01-01},
publisher = {Fundación José Manuel Lara},
address = {Sevilla},
abstract = {Obra que recoge una antología de poesías traducidas por los poetas de la Generación del 27 como manera de acercarse a las literaturas europeas. En la introducción el autor presenta su trayectoria como traductores y sus estancias en el extranjero.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Ruiz Noguera, Francisco
Manuel Altolaguirre y las literaturas extranjeras Book Section
En: Roses, Joaquín (Ed.): Manuel Altolaguirre, el poeta impresor, pp. 51–64, Diputación de Córdoba, Córdoba, 2007.
@incollection{Noguera2007b,
title = {Manuel Altolaguirre y las literaturas extranjeras},
author = {Ruiz Noguera, Francisco},
editor = {Roses, Joaquín},
year = {2007},
date = {2007-01-12},
booktitle = {Manuel Altolaguirre, el poeta impresor},
pages = {51--64},
publisher = {Diputación de Córdoba},
address = {Córdoba},
abstract = {Estudio de los contactos personales de Altolaguirre con varios escritores franceses, en particular con Supervielle, así como de sus traducciones de literatura francesa y los reflejos de poetas franceses en su obra.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Díez de Revenga, Francisco J.
Las traducciones del 27. Estudio y antología Libro
Fundación José Manuel Lara, Sevilla, 2007.
Resumen | Etiquetas: Alberti Rafael, Alonso Dámaso, Altolaguirre Manuel, Cernuda Luis, Diego Gerardo, Guillén Jorge, León M. Teresa, Poesía, Prados Emilio, Salinas Pedro, Traducción, XX
@book{deRevenga2007,
title = {Las traducciones del 27. Estudio y antología},
author = {Díez de Revenga, Francisco J.},
year = {2007},
date = {2007-01-01},
publisher = {Fundación José Manuel Lara},
address = {Sevilla},
abstract = {Obra que recoge una antología de poesías traducidas por los poetas de la Generación del 27 como manera de acercarse a las literaturas europeas. En la introducción el autor presenta su trayectoria como traductores y sus estancias en el extranjero.},
keywords = {Alberti Rafael, Alonso Dámaso, Altolaguirre Manuel, Cernuda Luis, Diego Gerardo, Guillén Jorge, León M. Teresa, Poesía, Prados Emilio, Salinas Pedro, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Ruiz Noguera, Francisco
Manuel Altolaguirre y las literaturas extranjeras Book Section
En: Roses, Joaquín (Ed.): Manuel Altolaguirre, el poeta impresor, pp. 51–64, Diputación de Córdoba, Córdoba, 2007.
Resumen | Etiquetas: Altolaguirre Manuel, Novela, Poesía, Presencia, Traducción, XX
@incollection{Noguera2007b,
title = {Manuel Altolaguirre y las literaturas extranjeras},
author = {Ruiz Noguera, Francisco},
editor = {Roses, Joaquín},
year = {2007},
date = {2007-01-12},
booktitle = {Manuel Altolaguirre, el poeta impresor},
pages = {51--64},
publisher = {Diputación de Córdoba},
address = {Córdoba},
abstract = {Estudio de los contactos personales de Altolaguirre con varios escritores franceses, en particular con Supervielle, así como de sus traducciones de literatura francesa y los reflejos de poetas franceses en su obra.},
keywords = {Altolaguirre Manuel, Novela, Poesía, Presencia, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}