El arte de la variación Artículo de revista
En: Hora de Poesía, vol. 38, pp. 11–26, 1985.
Jorge Guillén y Paul Valéry, al despertar Artículo de revista
En: Papeles de Son Armadans, vol. 33, pp. 267–294, 1964.
Las “variaciones” de Jorge Guillén Book Section
En: Bueno, A.; Ramiro, M; Zarandona, J M. (Ed.): La traducción de lo inefable, pp. 135–158, Colegio Universitario de Soria, Soria, 1994.
Guillén, Sobejano y “Las granadas” de Valéry Artículo de revista
En: Monteagudo, vol. 69, pp. 39–45, 1980.
Las traducciones del 27. Estudio y antología Libro
Fundación José Manuel Lara, Sevilla, 2007.
Paul Valéry como símbolo para las letras hispánicas Book Section
En: Bruña Cuevas, Manuel & al. (Ed.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, pp. 453–461, APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.
“Este techo, tranquilo de palomas.”. Jorge Guillén, traducteur de Paul Valéry Book Section
En: Les cultures ibériques en devenir. Essais publiés en hommage à la mémoire de Marcel Bataillon, pp. 765–783, Fondation Singer-Polignac, París, 1979.
Jorgue Guillén traductor de Paul Valéry Book Section
En: García Yebra, V.: En torno a la traducción, pp. 212–226, Gredos, Madrid, 1983.
Notas al margen de una traducción de las "Contrerimes" de Paul-Jean Toulet Artículo de revista
En: Revista de Filología Románica, vol. 2, pp. 173–181, 1997.
"Le cimetière marin" de Paul Valéry traduit par Jorge Guillén Book Section
En: Échanges culturels dans le bassin occidental de la Méditerranée (France, Italie, Espagne), pp. 213–219, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 1989.
El arte de la variación Artículo de revista
En: Hora de Poesía, vol. 38, pp. 11–26, 1985.
Jorge Guillén y Paul Valéry, al despertar Artículo de revista
En: Papeles de Son Armadans, vol. 33, pp. 267–294, 1964.
Las “variaciones” de Jorge Guillén Book Section
En: Bueno, A.; Ramiro, M; Zarandona, J M. (Ed.): La traducción de lo inefable, pp. 135–158, Colegio Universitario de Soria, Soria, 1994.
Guillén, Sobejano y “Las granadas” de Valéry Artículo de revista
En: Monteagudo, vol. 69, pp. 39–45, 1980.
Las traducciones del 27. Estudio y antología Libro
Fundación José Manuel Lara, Sevilla, 2007.
Paul Valéry como símbolo para las letras hispánicas Book Section
En: Bruña Cuevas, Manuel & al. (Ed.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, pp. 453–461, APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.
“Este techo, tranquilo de palomas.”. Jorge Guillén, traducteur de Paul Valéry Book Section
En: Les cultures ibériques en devenir. Essais publiés en hommage à la mémoire de Marcel Bataillon, pp. 765–783, Fondation Singer-Polignac, París, 1979.
Jorgue Guillén traductor de Paul Valéry Book Section
En: García Yebra, V.: En torno a la traducción, pp. 212–226, Gredos, Madrid, 1983.
Notas al margen de una traducción de las "Contrerimes" de Paul-Jean Toulet Artículo de revista
En: Revista de Filología Románica, vol. 2, pp. 173–181, 1997.
"Le cimetière marin" de Paul Valéry traduit par Jorge Guillén Book Section
En: Échanges culturels dans le bassin occidental de la Méditerranée (France, Italie, Espagne), pp. 213–219, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 1989.
"Beato sillón": tópica y poética Artículo de revista
En: Cuadernos de Investigación Filológica, vol. 15, pp. 41–49, 1989.
Jorge Guillén, traductor de Supervielle Book Section
En: Pegenaute, Luis (Ed.): La traducción en la Edad de Plata, pp. 259–269, PPU, Barcelona, 2001.
En torno al lenguaje poético: Jorge Guillén y Paul Valéry Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Imágenes de Francia en las letras hispánicas, pp. 37–43, PPU, Barcelona, 1989.
Las “variaciones” de Jorge Guillén: otra manera de entender la traducción poética Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 315–327, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
Traducción, variación, recreación: las Variaciones sobre temas de Jean Cassou de Jorge Guillén Book Section
En: Bueno, A.; Ramiro, M; Zarandona, J M. (Ed.): La traducción de lo inefable, pp. 193–203, Colegio Universitario de Soria, Soria, 1994.
Valéry-Guillén a fronte Artículo de revista
En: Rivista di Letterature Moderne e Comparate, vol. 38, pp. 263–282, 1985.
Universitat Autònoma de Barcelona, 2014, (tesis doctoral).
Entre Jorge Guillén y Paul Valéry, dos mundos en un poema Artículo de revista
En: Revista de la Universidad Complutense, pp. 377–398, 1977.
Jorge Guillén et les poètes symbolistes français Book Section
En: Révoltes et Louanges: essais de poésie moderne, pp. 139–197, José Corti, París, 1962.
Jorge Guillén y la tradición simbolista francesa Artículo de revista
En: Cuadernos, vol. 45, pp. 53–59, 1960.