Bélorgey, Jean
"La muerte de Abel" Artículo de revista
En: Ibérica, vol. 5, pp. 123–134, 1985.
@article{Belorgey1985a,
title = {"La muerte de Abel"},
author = {Bélorgey, Jean},
year = {1985},
date = {1985-01-01},
journal = {Ibérica},
volume = {5},
pages = {123--134},
abstract = {Estudio de la traducción de la tragedia de Legouvé por Antonio de Saviñón, insistiendo en la resonancia que tuvo en España por su contenido ideológico y religioso.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Estudio de la traducción de la tragedia de Legouvé por Antonio de Saviñón, insistiendo en la resonancia que tuvo en España por su contenido ideológico y religioso.
Ribao, Montserrat
Fragmento de una traducción inédita de Emilia Pardo Bazán: "Adriana Lecouvreur" Artículo de revista
En: Theatralia, vol. 4, pp. 81–118, 2002.
@article{Ribao2002a,
title = {Fragmento de una traducción inédita de Emilia Pardo Bazán: "Adriana Lecouvreur"},
author = {Ribao, Montserrat},
year = {2002},
date = {2002-01-01},
journal = {Theatralia},
volume = {4},
pages = {81--118},
abstract = {El éxito de la obra de E. Scribe y E. Legouvé estrenada en 1849, Adriana Lecouvreur, se confirma con la aparición, a partir de 1850, de numerosas traducciones y adaptaciones. Se presenta aquí la transcripción de la traducción inédita e incompleta –se interrumpe en la cuarta escena– realizada por Pardo Bazán. Este hecho perfila a la autora en su etapa de formación.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
El éxito de la obra de E. Scribe y E. Legouvé estrenada en 1849, Adriana Lecouvreur, se confirma con la aparición, a partir de 1850, de numerosas traducciones y adaptaciones. Se presenta aquí la transcripción de la traducción inédita e incompleta –se interrumpe en la cuarta escena– realizada por Pardo Bazán. Este hecho perfila a la autora en su etapa de formación.
Bélorgey, Jean
"La muerte de Abel" Artículo de revista
En: Ibérica, vol. 5, pp. 123–134, 1985.
Resumen | Etiquetas: Legouvé Ernest, Saviñón Antonio de, Teatro, Traducción, XVIII
@article{Belorgey1985a,
title = {"La muerte de Abel"},
author = {Bélorgey, Jean},
year = {1985},
date = {1985-01-01},
journal = {Ibérica},
volume = {5},
pages = {123--134},
abstract = {Estudio de la traducción de la tragedia de Legouvé por Antonio de Saviñón, insistiendo en la resonancia que tuvo en España por su contenido ideológico y religioso.},
keywords = {Legouvé Ernest, Saviñón Antonio de, Teatro, Traducción, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Estudio de la traducción de la tragedia de Legouvé por Antonio de Saviñón, insistiendo en la resonancia que tuvo en España por su contenido ideológico y religioso.
Ribao, Montserrat
Fragmento de una traducción inédita de Emilia Pardo Bazán: "Adriana Lecouvreur" Artículo de revista
En: Theatralia, vol. 4, pp. 81–118, 2002.
Resumen | Etiquetas: Legouvé Ernest, Pardo Bazán Emilia, Scribe Eugène, Teatro, Traducción, XIX
@article{Ribao2002a,
title = {Fragmento de una traducción inédita de Emilia Pardo Bazán: "Adriana Lecouvreur"},
author = {Ribao, Montserrat},
year = {2002},
date = {2002-01-01},
journal = {Theatralia},
volume = {4},
pages = {81--118},
abstract = {El éxito de la obra de E. Scribe y E. Legouvé estrenada en 1849, Adriana Lecouvreur, se confirma con la aparición, a partir de 1850, de numerosas traducciones y adaptaciones. Se presenta aquí la transcripción de la traducción inédita e incompleta –se interrumpe en la cuarta escena– realizada por Pardo Bazán. Este hecho perfila a la autora en su etapa de formación.},
keywords = {Legouvé Ernest, Pardo Bazán Emilia, Scribe Eugène, Teatro, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
El éxito de la obra de E. Scribe y E. Legouvé estrenada en 1849, Adriana Lecouvreur, se confirma con la aparición, a partir de 1850, de numerosas traducciones y adaptaciones. Se presenta aquí la transcripción de la traducción inédita e incompleta –se interrumpe en la cuarta escena– realizada por Pardo Bazán. Este hecho perfila a la autora en su etapa de formación.