Acuña Partal, Carmen
Médicos traductores en el Cádiz del siglo XIX Book Section
En: Zaro, Juan Jesús (Ed.): La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX, pp. 57–99, Alfar, Sevilla, 2011.
@incollection{acuna_partal_medicos_2011,
title = {Médicos traductores en el Cádiz del siglo XIX},
author = {Acuña Partal, Carmen},
editor = {Zaro, Juan Jesús},
year = {2011},
date = {2011-01-01},
booktitle = {La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX},
pages = {57--99},
publisher = {Alfar},
address = {Sevilla},
abstract = {Estudio bibliográfico de las traducciones de obras sobre medicina publicadas en Cádiz en el siglo XIX. Las traducciones se presentan como un canal de recepción de ideas médicas europeas, en particular francesas. La recepción tuvo muy buena acogida, adquiriendo los traductores mucho prestigio, tanto en sus especialidades, es decir, como autores e igualmente como traductores.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Adams, Nicholson B.
French influence on the Madrid Theater in 1837 Book Section
En: Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal, vol. II, pp. 135–151, CSIC, Madrid, 1957.
@incollection{adams_french_1957,
title = {French influence on the Madrid Theater in 1837},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1957},
date = {1957-01-01},
booktitle = {Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal},
volume = {II},
pages = {135--151},
publisher = {CSIC},
address = {Madrid},
abstract = {Análisis de distintos subgéneros teatrales representados en Madrid en el año mencionado, poniendo de relieve la cantidad y calidad de piezas traducidas o adaptadas del francés; el autor apunta de paso algunas notas sobre el romanticismo. Lista de obras representadas.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Adams, Nicholson B.
A Note on Mme Cottin and the Duke of Rivas Artículo de revista
En: Hispanic Review, vol. 15, pp. 218–221, 1947.
@article{adams_note_1947,
title = {A Note on Mme Cottin and the Duke of Rivas},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1947},
date = {1947-01-01},
journal = {Hispanic Review},
volume = {15},
pages = {218--221},
abstract = {Sobre los puntos de contacto entre la novela Mathilde de Mme Cottin y el drama Malek-Adhel del duque de Rivas.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Adams, Nicholson B.
The Romantic Dramas of García Gutiérrez Libro
Instituto de las Españas, Nueva York, 1922.
@book{adams_romantic_1922,
title = {The Romantic Dramas of García Gutiérrez},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1922},
date = {1922-01-01},
publisher = {Instituto de las Españas},
address = {Nueva York},
abstract = {Estudio de las traducciones realizadas por García Gutiérrez, así como las posibles fuentes francesas de algunos de sus dramas originales. La bibliografía recoge la lista de las piezas del autor.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Adams, Nicholson B.
A Little-Known Spanish Adaptation of Dumas' "Don Juan de Marana" Artículo de revista
En: Romanic Review, vol. 20, pp. 241, 1929.
@article{adams_little-known_1929,
title = {A Little-Known Spanish Adaptation of Dumas' "Don Juan de Marana"},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1929},
date = {1929-01-01},
journal = {Romanic Review},
volume = {20},
pages = {241},
abstract = {Comentario acerca de la traducción de la pieza de Dumas publicada en Taragona en 1838 por un traductor que firma con iniciales.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Adams, Nicholson B.
A Note on Larra's "No más mostrador" Book Section
En: Holmes, U. Z. et al. (Ed.): Romance Studies Presented to William Morton Day, pp. 15–18, University of North Carolina, Chapel Hill, 1950.
@incollection{adams_note_1950,
title = {A Note on Larra's "No más mostrador"},
author = {Adams, Nicholson B.},
editor = {Holmes, U. Z. et al.},
year = {1950},
date = {1950-01-01},
booktitle = {Romance Studies Presented to William Morton Day},
pages = {15--18},
publisher = {University of North Carolina},
address = {Chapel Hill},
abstract = {Demuestra el autor las conexiones evidentes entre la comedia de Larra, presentada como original, y la de Scribe "Les adieux au comptoir", de la que tomó gran parte de las situaciones dramáticas.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Adams, Nicholson B.
Notes on Spanish Plays at the Beginning of the Romantic Period Artículo de revista
En: Romanic Review, vol. 17, pp. 128–142, 1926.
@article{adams_notes_1926,
title = {Notes on Spanish Plays at the Beginning of the Romantic Period},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1926},
date = {1926-01-01},
journal = {Romanic Review},
volume = {17},
pages = {128--142},
abstract = {En un intento de reconstitución de la actividad teatral entre los años 1820 y 1830, el autor menciona numerosas traducciones de piezas francesas.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Aggeler, William F.
Baudelaire Judged by Spanish Critics, 1857-1957 Libro
University of Georgia Press, Athens, 1971.
@book{aggeler_baudelaire_1971,
title = {Baudelaire Judged by Spanish Critics, 1857-1957},
author = {Aggeler, William F.},
year = {1971},
date = {1971-01-01},
publisher = {University of Georgia Press},
address = {Athens},
abstract = {Panorama de la recepción crítica de Baudelaire, analizando la imagen predominante en distintos periodos. Insiste en las opiniones veridas por J. Valera, Clarín y Pardo Bazán.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Agudiez, Juan Ventura
Inspiración y estética en "La Regenta" de Clarín Libro
Imprenta La Cruz, Oviedo, 1970.
@book{agudiez_inspiracion_1970,
title = {Inspiración y estética en "La Regenta" de Clarín},
author = {Agudiez, Juan Ventura},
year = {1970},
date = {1970-01-01},
publisher = {Imprenta La Cruz},
address = {Oviedo},
abstract = {En el capítulo «Flaubert, Tolstoy, Zola y La Regenta» (135-149) realiza el autor un paralelismo atendiendo a aspectos morales, así como a la caracterización y el análisis psicológico de los personajes.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Agudiez, Juan Ventura
Emma Bovary-Ana Ozores o el símbolo del amor Artículo de revista
En: Romanic Review, vol. 54, pp. 20–29, 1963.
@article{agudiez_emma_1963,
title = {Emma Bovary-Ana Ozores o el símbolo del amor},
author = {Agudiez, Juan Ventura},
year = {1963},
date = {1963-01-01},
journal = {Romanic Review},
volume = {54},
pages = {20--29},
abstract = {Análisis comparado de la psicología de las dos heroínas y muy especialmente en sus distintas situaciones y actitudes para la consecución del amor.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Acuña Partal, Carmen
Médicos traductores en el Cádiz del siglo XIX Book Section
En: Zaro, Juan Jesús (Ed.): La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX, pp. 57–99, Alfar, Sevilla, 2011.
Resumen | Etiquetas: Ciencia, Medicina, Traducción, XIX
@incollection{acuna_partal_medicos_2011,
title = {Médicos traductores en el Cádiz del siglo XIX},
author = {Acuña Partal, Carmen},
editor = {Zaro, Juan Jesús},
year = {2011},
date = {2011-01-01},
booktitle = {La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX},
pages = {57--99},
publisher = {Alfar},
address = {Sevilla},
abstract = {Estudio bibliográfico de las traducciones de obras sobre medicina publicadas en Cádiz en el siglo XIX. Las traducciones se presentan como un canal de recepción de ideas médicas europeas, en particular francesas. La recepción tuvo muy buena acogida, adquiriendo los traductores mucho prestigio, tanto en sus especialidades, es decir, como autores e igualmente como traductores.},
keywords = {Ciencia, Medicina, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Adams, Nicholson B.
French influence on the Madrid Theater in 1837 Book Section
En: Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal, vol. II, pp. 135–151, CSIC, Madrid, 1957.
Resumen | Etiquetas: Teatro, Traducción, XIX
@incollection{adams_french_1957,
title = {French influence on the Madrid Theater in 1837},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1957},
date = {1957-01-01},
booktitle = {Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal},
volume = {II},
pages = {135--151},
publisher = {CSIC},
address = {Madrid},
abstract = {Análisis de distintos subgéneros teatrales representados en Madrid en el año mencionado, poniendo de relieve la cantidad y calidad de piezas traducidas o adaptadas del francés; el autor apunta de paso algunas notas sobre el romanticismo. Lista de obras representadas.},
keywords = {Teatro, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Adams, Nicholson B.
A Note on Mme Cottin and the Duke of Rivas Artículo de revista
En: Hispanic Review, vol. 15, pp. 218–221, 1947.
Resumen | Etiquetas: Cottin Sophie, Novela, Paralelismos, Rivas Duque de, Teatro, XIX
@article{adams_note_1947,
title = {A Note on Mme Cottin and the Duke of Rivas},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1947},
date = {1947-01-01},
journal = {Hispanic Review},
volume = {15},
pages = {218--221},
abstract = {Sobre los puntos de contacto entre la novela Mathilde de Mme Cottin y el drama Malek-Adhel del duque de Rivas.},
keywords = {Cottin Sophie, Novela, Paralelismos, Rivas Duque de, Teatro, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Adams, Nicholson B.
The Romantic Dramas of García Gutiérrez Libro
Instituto de las Españas, Nueva York, 1922.
Resumen | Etiquetas: García Gutiérrez Antonio, García Gutiérrez Antonio, Romanticismo, Teatro, Traducción, XIX
@book{adams_romantic_1922,
title = {The Romantic Dramas of García Gutiérrez},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1922},
date = {1922-01-01},
publisher = {Instituto de las Españas},
address = {Nueva York},
abstract = {Estudio de las traducciones realizadas por García Gutiérrez, así como las posibles fuentes francesas de algunos de sus dramas originales. La bibliografía recoge la lista de las piezas del autor.},
keywords = {García Gutiérrez Antonio, García Gutiérrez Antonio, Romanticismo, Teatro, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Adams, Nicholson B.
A Little-Known Spanish Adaptation of Dumas' "Don Juan de Marana" Artículo de revista
En: Romanic Review, vol. 20, pp. 241, 1929.
Resumen | Etiquetas: Dumas Alexandre, Teatro, Traducción, XIX
@article{adams_little-known_1929,
title = {A Little-Known Spanish Adaptation of Dumas' "Don Juan de Marana"},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1929},
date = {1929-01-01},
journal = {Romanic Review},
volume = {20},
pages = {241},
abstract = {Comentario acerca de la traducción de la pieza de Dumas publicada en Taragona en 1838 por un traductor que firma con iniciales.},
keywords = {Dumas Alexandre, Teatro, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Adams, Nicholson B.
A Note on Larra's "No más mostrador" Book Section
En: Holmes, U. Z. et al. (Ed.): Romance Studies Presented to William Morton Day, pp. 15–18, University of North Carolina, Chapel Hill, 1950.
Resumen | Etiquetas: Larra Mariano José de, Scribe Eugène, Teatro, Traducción, XIX
@incollection{adams_note_1950,
title = {A Note on Larra's "No más mostrador"},
author = {Adams, Nicholson B.},
editor = {Holmes, U. Z. et al.},
year = {1950},
date = {1950-01-01},
booktitle = {Romance Studies Presented to William Morton Day},
pages = {15--18},
publisher = {University of North Carolina},
address = {Chapel Hill},
abstract = {Demuestra el autor las conexiones evidentes entre la comedia de Larra, presentada como original, y la de Scribe "Les adieux au comptoir", de la que tomó gran parte de las situaciones dramáticas.},
keywords = {Larra Mariano José de, Scribe Eugène, Teatro, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Adams, Nicholson B.
Notes on Spanish Plays at the Beginning of the Romantic Period Artículo de revista
En: Romanic Review, vol. 17, pp. 128–142, 1926.
Resumen | Etiquetas: Romanticismo, Teatro, Traducción, XIX
@article{adams_notes_1926,
title = {Notes on Spanish Plays at the Beginning of the Romantic Period},
author = {Adams, Nicholson B.},
year = {1926},
date = {1926-01-01},
journal = {Romanic Review},
volume = {17},
pages = {128--142},
abstract = {En un intento de reconstitución de la actividad teatral entre los años 1820 y 1830, el autor menciona numerosas traducciones de piezas francesas.},
keywords = {Romanticismo, Teatro, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Aggeler, William F.
Baudelaire Judged by Spanish Critics, 1857-1957 Libro
University of Georgia Press, Athens, 1971.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Clarín, Crítica, Pardo Bazán Emilia, Poesía, Recepción, Valera Juan, XIX, XX
@book{aggeler_baudelaire_1971,
title = {Baudelaire Judged by Spanish Critics, 1857-1957},
author = {Aggeler, William F.},
year = {1971},
date = {1971-01-01},
publisher = {University of Georgia Press},
address = {Athens},
abstract = {Panorama de la recepción crítica de Baudelaire, analizando la imagen predominante en distintos periodos. Insiste en las opiniones veridas por J. Valera, Clarín y Pardo Bazán.},
keywords = {Baudelaire, Clarín, Crítica, Pardo Bazán Emilia, Poesía, Recepción, Valera Juan, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Agudiez, Juan Ventura
Inspiración y estética en "La Regenta" de Clarín Libro
Imprenta La Cruz, Oviedo, 1970.
Resumen | Etiquetas: Clarín, Flaubert Gustave, Novela, Paralelismos, XIX
@book{agudiez_inspiracion_1970,
title = {Inspiración y estética en "La Regenta" de Clarín},
author = {Agudiez, Juan Ventura},
year = {1970},
date = {1970-01-01},
publisher = {Imprenta La Cruz},
address = {Oviedo},
abstract = {En el capítulo «Flaubert, Tolstoy, Zola y La Regenta» (135-149) realiza el autor un paralelismo atendiendo a aspectos morales, así como a la caracterización y el análisis psicológico de los personajes.},
keywords = {Clarín, Flaubert Gustave, Novela, Paralelismos, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Agudiez, Juan Ventura
Emma Bovary-Ana Ozores o el símbolo del amor Artículo de revista
En: Romanic Review, vol. 54, pp. 20–29, 1963.
Resumen | Etiquetas: Clarín, Flaubert Gustave, Novela, Paralelismos, XIX
@article{agudiez_emma_1963,
title = {Emma Bovary-Ana Ozores o el símbolo del amor},
author = {Agudiez, Juan Ventura},
year = {1963},
date = {1963-01-01},
journal = {Romanic Review},
volume = {54},
pages = {20--29},
abstract = {Análisis comparado de la psicología de las dos heroínas y muy especialmente en sus distintas situaciones y actitudes para la consecución del amor.},
keywords = {Clarín, Flaubert Gustave, Novela, Paralelismos, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Agudiez, Juan Ventura
La sensibilidad decadentista de Barbey d'Aurevilly y algunos temas de "La Regenta" Artículo de revista
En: Revista de Occidente, vol. 99, pp. 355–365, 1971.
Resumen | Etiquetas: Barbey d'Aurevilly, Clarín, Novela, Paralelismos, XIX
@article{agudiez_sensibilidad_1971,
title = {La sensibilidad decadentista de Barbey d'Aurevilly y algunos temas de "La Regenta"},
author = {Agudiez, Juan Ventura},
year = {1971},
date = {1971-01-01},
journal = {Revista de Occidente},
volume = {99},
pages = {355--365},
abstract = {Estudio de la presencia en Clarín de dos elementos a su juicio esenciales del decadentismo literario: el satanismo y la sensualidad, que se ejemplifica en distintas obras de Barbey y halla también en La Regenta.},
keywords = {Barbey d'Aurevilly, Clarín, Novela, Paralelismos, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Aguilà Solana, Irene
"El Contrato social, o sea Principios de derecho político" de J.-J. Rousseau, en traducción anónima (1836) Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, pp. 263–270, Peter Lang, Berna, 2011.
Resumen | Etiquetas: Pensamiento, Rousseau Jean-Jacques, Traducción, XIX
@incollection{aguila_solana_contrato_2011,
title = {"El Contrato social, o sea Principios de derecho político" de J.-J. Rousseau, en traducción anónima (1836)},
author = {Aguilà Solana, Irene},
editor = {Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis},
year = {2011},
date = {2011-01-01},
booktitle = {Cincuenta estudios sobre traducciones españolas},
pages = {263--270},
publisher = {Peter Lang},
address = {Berna},
abstract = {Tras aludir a la introducción en España de "Le contrat social" de Rousseau, a pesar de la censura inquisitorial, se estudia la versión de 1836, de traductor anónimo pero que sirvió de base a varias ediciones hispanoamericanas. La autora analiza este texto donde se destaca la falta de uniformidad del mismo y repasa finalmente el papel de la traducción en el siglo XIX.},
keywords = {Pensamiento, Rousseau Jean-Jacques, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Aguilà Solana, Irene
Jean-Jacques Rousseau Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 984–986, Gredos, Madrid, 2009.
Resumen | Etiquetas: Rousseau Jean-Jacques, Traducción, XIX, XVIII, XX
@incollection{aguila_solana_jean-jacques_2009,
title = {Jean-Jacques Rousseau},
author = {Aguilà Solana, Irene},
editor = {Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {Diccionario histórico de la traducción en España},
pages = {984--986},
publisher = {Gredos},
address = {Madrid},
abstract = {Artículo de diccionario que, de forma concisa, hace un recorrido por la recepción de J.-J. Rousseau en España y proporciona datos sobre las traducciones de su obra.},
keywords = {Rousseau Jean-Jacques, Traducción, XIX, XVIII, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Aguilar Piñal, Francisco
La obra poética de Manuel Reina Libro
Editora Nacional, Madrid, 1968.
Resumen | Etiquetas: Gautier Théophile, Hugo Victor, Poesía, Presencia, Reina Manuel, XIX
@book{AguilarPinal1968,
title = {La obra poética de Manuel Reina},
author = {Aguilar Piñal, Francisco},
year = {1968},
date = {1968-01-01},
pages = {158},
publisher = {Editora Nacional},
address = {Madrid},
abstract = {Menciona el autor distintas influencias de poetas franceses en Manuel Reina, especialmente de Hugo y Gautier, en dos épocas distintas. Buen conocedor de la literatura francesa, el poeta consagró algunos poemas a escritores franceses.},
keywords = {Gautier Théophile, Hugo Victor, Poesía, Presencia, Reina Manuel, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Al-Matary, Sarah
Daudet contra Tolstói: internacionalismo e importación literaria en "La España Moderna" Book Section
En: Giné, Marta; Hibbs, Solange (Ed.): Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98), pp. 275–288, Peter Lang, Berna, 2010.
Resumen | Etiquetas: Daudet Alphonse, Novela, Prensa, Recepción, Traducción, XIX
@incollection{Al-Matary2010,
title = {Daudet contra Tolstói: internacionalismo e importación literaria en "La España Moderna"},
author = {Al-Matary, Sarah},
editor = {Giné, Marta and Hibbs, Solange},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
booktitle = {Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98)},
pages = {275--288},
publisher = {Peter Lang},
address = {Berna},
abstract = {Análisis, en paralelo con textos de Tolstói, de los 31 relatos de A. Daudet publicados en "La España Moderna" entre 1890 y 1898, situando su presencia en el contexto más amplio de la recepción del autor francés en España.},
keywords = {Daudet Alphonse, Novela, Prensa, Recepción, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Alaoui-Moretti, Setty
Sur quelques aspects de la première réception des œuvres d'Émile Zola et du Naturalisme en Espagne (1874-1880) Artículo de revista
En: Textures. Cahiers du CEMIA, vol. 1, pp. 43–55, 1995.
Resumen | Etiquetas: Novela, Prensa, Recepción, XIX, Zola Émile
@article{Alaoui1995,
title = {Sur quelques aspects de la première réception des œuvres d'Émile Zola et du Naturalisme en Espagne (1874-1880)},
author = {Alaoui-Moretti, Setty},
year = {1995},
date = {1995-01-01},
journal = {Textures. Cahiers du CEMIA},
volume = {1},
pages = {43--55},
abstract = {Recoge la autora las primeras muestras, en particular artículos y noticias en la prensa, de la recepción del Naturalismo y de las obras de Zola en España.},
keywords = {Novela, Prensa, Recepción, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Alaoui-Moretti, Setty
La traduction espagnole de "Germinal": variation de sujet libre? Artículo de revista
En: Les Cahiers Naturalistes, vol. 81, pp. 211–227, 2007.
Resumen | Etiquetas: Crítica, Luque Ángel de, Novela, Traducción, XIX, Zola Émile
@article{Alaoui-Moretti2007,
title = {La traduction espagnole de "Germinal": variation de sujet libre?},
author = {Alaoui-Moretti, Setty},
year = {2007},
date = {2007-01-01},
journal = {Les Cahiers Naturalistes},
volume = {81},
pages = {211--227},
abstract = {Análisis de la primera traducción española de Germinal, obra de Ángel de Luque en 1885, al poco tiempo de su aparición en Francia; la autora señala aciertos y errores en la traducción, así como cambios y supresiones que atenúan el valor simbólico y la carga ideológica de la novela de Zola. Da en apéndice la lista de artículos publicados en España sobre Germinal, relativos tanto al original como a la traducción.},
keywords = {Crítica, Luque Ángel de, Novela, Traducción, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Alaoui-Moretti, Setty
Traductions espagnoles Book Section
En: “Le Rêve”, un roman d’Émile Zola, BnF-Gallica, París, 2003.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Crítica, Malagarriga Carlos, Novela, Traducción, XIX, XX, Zola Émile
@incollection{Alaoui-Moretti2003b,
title = {Traductions espagnoles },
author = {Alaoui-Moretti, Setty},
url = {https://gallica.bnf.fr/dossiers/html/dossiers/Zola/},
year = {2003},
date = {2003-01-01},
booktitle = {“Le Rêve”, un roman d’Émile Zola},
publisher = {BnF-Gallica},
address = {París},
organization = {BnF-Gallica},
abstract = {Relación de las traducciones españolas de Le rêve de Zola, con especial insistencia en la primera, de Carlos Malagarriga (1888), para la cual se dan múltiples noticias sobre el traductor, el editor y los comentarios aparecidos en la prensa de la época.},
keywords = {Crítica, Malagarriga Carlos, Novela, Traducción, XIX, XX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Alberca, Manuel
El imán de París: las autobiografías y el mito de la Ciudad de la Luz Book Section
En: Boixareu, Mercè; Lefère, Robin (Ed.): La historia de Francia en la literatura española. Amenaza o modelo, pp. 615–634, Castalia, Madrid, 2009.
Resumen | Etiquetas: Historia, Imagen, París, XIX, XX
@incollection{Alberca2009,
title = {El imán de París: las autobiografías y el mito de la Ciudad de la Luz},
author = {Alberca, Manuel},
editor = {Boixareu, Mercè and Lefère, Robin},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {La historia de Francia en la literatura española. Amenaza o modelo},
pages = {615--634},
publisher = {Castalia},
address = {Madrid},
abstract = {Recorrido histórico-literario de la importancia de París como destino obligado de los artistas españoles desde finales del siglo XIX hasta la década de los 40 del siglo XX. Más tarde se convierte en la ciudad del exilio hasta llegar a ser la ciudad postmoderna del siglo XX y XXI de los relatos autobiográficos.},
keywords = {Historia, Imagen, París, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Alberca, Manuel
L’attrait de Paris: les autobiographes et le mythe de la Ville Lumière Book Section
En: Lefère, Robin; Boixareu, Mercè (Ed.): L’histoire de la France dans la littérature espagnole. Entre francophonie défensive et admiration francophile, pp. 681–702, Honoré Champion, París, 2011.
Resumen | Etiquetas: Historia, Imagen, París, XIX, XX
@incollection{Alberca2011,
title = {L’attrait de Paris: les autobiographes et le mythe de la Ville Lumière},
author = {Alberca, Manuel},
editor = {Lefère, Robin and Boixareu, Mercè},
year = {2011},
date = {2011-01-01},
booktitle = {L’histoire de la France dans la littérature espagnole. Entre francophonie défensive et admiration francophile},
pages = {681--702},
publisher = {Honoré Champion},
address = {París},
abstract = {Recorrido histórico-literario de la importancia de París como destino obligado de los artistas españoles desde finales del siglo XIX hasta la década de los 40 del siglo XX. Más tarde se convierte en la ciudad del exilio hasta llegar a ser la ciudad postmoderna del siglo XX y XXI de los relatos autobiográficos.},
keywords = {Historia, Imagen, París, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}