Boixareu, Mercè
Arte y exilio: Du Bellay y Riba Artículo de revista
En: 1616, pp. 19–28, 1988.
@article{Boixareu1988,
title = {Arte y exilio: Du Bellay y Riba},
author = {Boixareu, Mercè},
year = {1988},
date = {1988-01-01},
journal = {1616},
pages = {19--28},
abstract = {Análisis de ciertos paralelismos en la presencia y el tratamiento del tema del exilio en Du Bellay y Carles Riba.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Martínez, Caridad
Joachim du Bellay Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 315–316, Gredos, Madrid, 2009.
@incollection{Martinez2009a,
title = {Joachim du Bellay},
author = {Martínez, Caridad},
editor = {Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {Diccionario histórico de la traducción en España},
pages = {315--316},
publisher = {Gredos},
address = {Madrid},
abstract = {Artículo de diccionario que, de forma concisa, hace un recorrido por la recepción de J. Du Bellay en España y proporciona datos sobre las traducciones de su obra.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Piquer Desvaux, Alicia
Traducción y recepción de Ronsard y otros poetas de su tiempo Book Section
En: Lafarga, Francisco; Domínguez, Antonio (Ed.): Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción, pp. 57–65, PPU, Barcelona, 2001.
@incollection{PiquerDesvaux2001a,
title = {Traducción y recepción de Ronsard y otros poetas de su tiempo},
author = {Piquer Desvaux, Alicia},
editor = {Lafarga, Francisco and Domínguez, Antonio},
url = {https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3411436.pdf},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción},
pages = {57--65},
publisher = {PPU},
address = {Barcelona},
abstract = {Visión general de la recepción y traducción de poetas franceses del siglo XVI en España durante el siglo XX: Louise Labé, Du Bellay, Ronsard o Agrippa d'Aubigné inspiran traducciones a poetas españoles como Fernando Maristany o Xavier Benguerel, entre otros. A las dificultades que plantea siempre la traducción de poesía (interpretación, respeto a la forma, conservación del sentido, etc.) se suman las tendencias de traducción, edición y lectura propias de cada época.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Sáez Hermosilla, Teodoro
Du Bellay en castellano Book Section
En: Lafarga, Francisco; Domínguez, Antonio (Ed.): Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción, pp. 67–79, PPU, Barcelona, 2001.
@incollection{SaezHermosilla2001,
title = {Du Bellay en castellano},
author = {Sáez Hermosilla, Teodoro},
editor = {Lafarga, Francisco and Domínguez, Antonio},
url = {https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3411438.pdf},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción},
pages = {67--79},
publisher = {PPU},
address = {Barcelona},
abstract = {Tras poner de relieve la escasa atención prestada por los traductores españoles a la poesía francesa del siglo XVI, el autor se centra en la figura de Du Bellay, quien expresa en sus Regrets una poesía del desencanto y del intimismo, de gran modernidad. Comenta las dificultades de traducción de tal poesía, aludiendo a algunas traducciones publicadas y propone la suya propia.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Boixareu, Mercè
Arte y exilio: Du Bellay y Riba Artículo de revista
En: 1616, pp. 19–28, 1988.
Resumen | Etiquetas: Cataluña, Du Bellay Joachim, Paralelismos, Poesía, Riba Carles
@article{Boixareu1988,
title = {Arte y exilio: Du Bellay y Riba},
author = {Boixareu, Mercè},
year = {1988},
date = {1988-01-01},
journal = {1616},
pages = {19--28},
abstract = {Análisis de ciertos paralelismos en la presencia y el tratamiento del tema del exilio en Du Bellay y Carles Riba.},
keywords = {Cataluña, Du Bellay Joachim, Paralelismos, Poesía, Riba Carles},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Martínez, Caridad
Joachim du Bellay Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 315–316, Gredos, Madrid, 2009.
Resumen | Etiquetas: Du Bellay Joachim, Poesía, Traducción, XIX, XX
@incollection{Martinez2009a,
title = {Joachim du Bellay},
author = {Martínez, Caridad},
editor = {Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {Diccionario histórico de la traducción en España},
pages = {315--316},
publisher = {Gredos},
address = {Madrid},
abstract = {Artículo de diccionario que, de forma concisa, hace un recorrido por la recepción de J. Du Bellay en España y proporciona datos sobre las traducciones de su obra.},
keywords = {Du Bellay Joachim, Poesía, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Piquer Desvaux, Alicia
Traducción y recepción de Ronsard y otros poetas de su tiempo Book Section
En: Lafarga, Francisco; Domínguez, Antonio (Ed.): Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción, pp. 57–65, PPU, Barcelona, 2001.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Crítica, Du Bellay Joachim, Poesía, Ronsard Pierre de, Traducción, XX
@incollection{PiquerDesvaux2001a,
title = {Traducción y recepción de Ronsard y otros poetas de su tiempo},
author = {Piquer Desvaux, Alicia},
editor = {Lafarga, Francisco and Domínguez, Antonio},
url = {https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3411436.pdf},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción},
pages = {57--65},
publisher = {PPU},
address = {Barcelona},
abstract = {Visión general de la recepción y traducción de poetas franceses del siglo XVI en España durante el siglo XX: Louise Labé, Du Bellay, Ronsard o Agrippa d'Aubigné inspiran traducciones a poetas españoles como Fernando Maristany o Xavier Benguerel, entre otros. A las dificultades que plantea siempre la traducción de poesía (interpretación, respeto a la forma, conservación del sentido, etc.) se suman las tendencias de traducción, edición y lectura propias de cada época.},
keywords = {Crítica, Du Bellay Joachim, Poesía, Ronsard Pierre de, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Sáez Hermosilla, Teodoro
Du Bellay en castellano Book Section
En: Lafarga, Francisco; Domínguez, Antonio (Ed.): Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción, pp. 67–79, PPU, Barcelona, 2001.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Du Bellay Joachim, Poesía, Traducción, XX
@incollection{SaezHermosilla2001,
title = {Du Bellay en castellano},
author = {Sáez Hermosilla, Teodoro},
editor = {Lafarga, Francisco and Domínguez, Antonio},
url = {https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3411438.pdf},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción},
pages = {67--79},
publisher = {PPU},
address = {Barcelona},
abstract = {Tras poner de relieve la escasa atención prestada por los traductores españoles a la poesía francesa del siglo XVI, el autor se centra en la figura de Du Bellay, quien expresa en sus Regrets una poesía del desencanto y del intimismo, de gran modernidad. Comenta las dificultades de traducción de tal poesía, aludiendo a algunas traducciones publicadas y propone la suya propia.},
keywords = {Du Bellay Joachim, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}