Mostrar todo

De Beni, Matteo

Dos (y más) imprentas para un científico traductor: Casimiro Gómez Ortega (1741-1818) y la difusión de la ciencia francesa en España Book Section

En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 65–85, Comares, Granada, 2017.

Resumen

Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia

Las «creaciones» de un traductor científico de H. L. Duhamel du Monceau (1700-1782): las notas añadidas a pie de página, «mediación» cultural y científica entre TO y TM y explicitación de conocimientos colectivos divergentes Artículo de revista

En: Quaderns de Filologia. Estudis literaris, vol. 13, pp. 205–222, 2008.

Resumen

Pinilla, Julia

La traducción técnica y científica en España durante el siglo XVIII. Estudio traductológico de la obra en español de H. L. Duhamel de Monceau Libro

Universitat de València, Valencia, 2008.

Resumen | Enlaces

Pinilla, Julia; Lépinette, Brigitte

La aportación propia del traductor al texto científico-técnico traducido o el afán de divulgación de un saber foráneo: a propósito del paratexto en una traducción al español de H. L. Duhamel du Monceau (1700-1782) Artículo de revista

En: Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua, vol. 3, pp. 109–126, 2009.

Resumen | Enlaces

Riera Palmero, Juan

Nuestro siglo XVIII: libros, médicos y traductores Artículo de revista

En: Anales de la Real Academia de Medicina y Cirugía de Valladolid , vol. 50, pp. 215–243, 2013.

Resumen | Enlaces

Mostrar todo

De Beni, Matteo

Dos (y más) imprentas para un científico traductor: Casimiro Gómez Ortega (1741-1818) y la difusión de la ciencia francesa en España Book Section

En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 65–85, Comares, Granada, 2017.

Resumen | Etiquetas: Agronomía, Edición, Gómez Ortega Casimiro, Traducción, XIX, XVIII

Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia

Las «creaciones» de un traductor científico de H. L. Duhamel du Monceau (1700-1782): las notas añadidas a pie de página, «mediación» cultural y científica entre TO y TM y explicitación de conocimientos colectivos divergentes Artículo de revista

En: Quaderns de Filologia. Estudis literaris, vol. 13, pp. 205–222, 2008.

Resumen | Etiquetas: Botánica, Ciencia, Duhamel de Monceau, Gómez Ortega Casimiro, Traducción, XVIII

Pinilla, Julia

La traducción técnica y científica en España durante el siglo XVIII. Estudio traductológico de la obra en español de H. L. Duhamel de Monceau Libro

Universitat de València, Valencia, 2008.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ciencia, Ciencias naturales, Crítica, Duhamel de Monceau, Gómez Ortega Casimiro, Traducción, XVIII

Pinilla, Julia; Lépinette, Brigitte

La aportación propia del traductor al texto científico-técnico traducido o el afán de divulgación de un saber foráneo: a propósito del paratexto en una traducción al español de H. L. Duhamel du Monceau (1700-1782) Artículo de revista

En: Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua, vol. 3, pp. 109–126, 2009.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Botánica, Ciencia, Duhamel de Monceau, Gómez Ortega Casimiro, Traducción, XVIII

Riera Palmero, Juan

Nuestro siglo XVIII: libros, médicos y traductores Artículo de revista

En: Anales de la Real Academia de Medicina y Cirugía de Valladolid , vol. 50, pp. 215–243, 2013.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ciencia, Clavijo y Fajardo José, galisteo Félix, galisteo Juan, García Santiago, García Vázquez Andrés, Gómez Ortega Casimiro, Suárez Núñez Miguel J., Terreros y Pando Esteban, Traducción, XVIII