Dos (y más) imprentas para un científico traductor: Casimiro Gómez Ortega (1741-1818) y la difusión de la ciencia francesa en España Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 65–85, Comares, Granada, 2017.
Las «creaciones» de un traductor científico de H. L. Duhamel du Monceau (1700-1782): las notas añadidas a pie de página, «mediación» cultural y científica entre TO y TM y explicitación de conocimientos colectivos divergentes Artículo de revista
En: Quaderns de Filologia. Estudis literaris, vol. 13, pp. 205–222, 2008.
Universitat de València, Valencia, 2008.
En: Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua, vol. 3, pp. 109–126, 2009.
Nuestro siglo XVIII: libros, médicos y traductores Artículo de revista
En: Anales de la Real Academia de Medicina y Cirugía de Valladolid , vol. 50, pp. 215–243, 2013.
Dos (y más) imprentas para un científico traductor: Casimiro Gómez Ortega (1741-1818) y la difusión de la ciencia francesa en España Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 65–85, Comares, Granada, 2017.
Las «creaciones» de un traductor científico de H. L. Duhamel du Monceau (1700-1782): las notas añadidas a pie de página, «mediación» cultural y científica entre TO y TM y explicitación de conocimientos colectivos divergentes Artículo de revista
En: Quaderns de Filologia. Estudis literaris, vol. 13, pp. 205–222, 2008.
Universitat de València, Valencia, 2008.
En: Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua, vol. 3, pp. 109–126, 2009.
Nuestro siglo XVIII: libros, médicos y traductores Artículo de revista
En: Anales de la Real Academia de Medicina y Cirugía de Valladolid , vol. 50, pp. 215–243, 2013.