Ramírez Martín, Susana María
Traducciones hispanas de libros de higiene franceses en los primeros cinco años del siglo XIX Artículo de revista
En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 21, pp. 267–285, 2016, (“La figura del traductor a través de los tiempos”, ed. de Jordi Sanchis, Mª Elena Jiménez y Nicolás Campos).
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ballano Antonio, Foderé François-Emmanuel, Gallardo Bartolomé José, Geoffroy Étienne-Louis, Medicina, Mejía Luis María, Pressavin Jean-Baptiste, Rivera y Céspedes Juan de, Serrano Joaquín, Tourtelle Étienne, Traducción, XIX
@article{Martín2016b,
title = {Traducciones hispanas de libros de higiene franceses en los primeros cinco años del siglo XIX},
author = {Ramírez Martín, Susana María},
url = {https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/9323/8898},
year = {2016},
date = {2016-01-01},
journal = {Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics},
volume = {21},
pages = {267--285},
abstract = {Estudio de la traducción de cuatro obras franceses sobre higiene y salud pública, publicadas en España en el breve periodo de cuatro años (1800 a 1803): la de Jean-Baptiste Pressavin (en dos ocasiones) por Bartolomé José Gallardo y Antonio Ballano, la de Étienne Tourtelle por Luis María Mejía, la de François-Emmanuel Foderé por Juan de Rivera y Céspedes y la de Étienne-Louis Geoffroy por Joaquín Serrano.},
note = {“La figura del traductor a través de los tiempos”, ed. de Jordi Sanchis, Mª Elena Jiménez y Nicolás Campos},
keywords = {Ballano Antonio, Foderé François-Emmanuel, Gallardo Bartolomé José, Geoffroy Étienne-Louis, Medicina, Mejía Luis María, Pressavin Jean-Baptiste, Rivera y Céspedes Juan de, Serrano Joaquín, Tourtelle Étienne, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Muñoz Sempere, Daniel
Exilio liberal y literatura sediciosa: la difusión del “Citador” (Londres, 1817) en la España fernandina Artículo de revista
En: Bulletin of Spanish Studies , vol. 91:9-10, no 81–96, 2014.
Resumen | Etiquetas: Gallardo Bartolomé José, Pigault-Lebrun, Política, Religión, Traducción, XIX
@article{Sempere2014,
title = {Exilio liberal y literatura sediciosa: la difusión del “Citador” (Londres, 1817) en la España fernandina},
author = {Muñoz Sempere, Daniel},
year = {2014},
date = {2014-01-01},
journal = {Bulletin of Spanish Studies },
volume = {91:9-10},
number = {81--96},
abstract = {Este artículo explora la escritura y circulación de uno de los escritos más radicales introducidos en España durante los últimos años del absolutismo: la traducción del Citateur, de Pigault-Lebrun. Se trata de una sátira racionalista de la Biblia que gozó de gran difusión clandestina en el reinado de Fernando VII. Así mismo se comenta la atribución a Bartolomé José Gallardo, apoyada por testimonios contemporáneos y evidencias circunstanciales.},
keywords = {Gallardo Bartolomé José, Pigault-Lebrun, Política, Religión, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Pérez Vidal, Alejandro
La recepción del pensamiento de los “ideólogos” en la España de Carlos IV: la obra juvenil de Bartolomé José Gallardo Book Section
En: El mundo hispánico en el siglo de las Luces, vol. II, pp. 1051–1064, Editorial Complutense, Madrid, 1996.
Resumen | Etiquetas: Gallardo Bartolomé José, Pensamiento, Presencia, Traducción, XIX
@incollection{PerezVidal1996,
title = {La recepción del pensamiento de los “ideólogos” en la España de Carlos IV: la obra juvenil de Bartolomé José Gallardo},
author = {Pérez Vidal, Alejandro},
year = {1996},
date = {1996-01-01},
booktitle = {El mundo hispánico en el siglo de las Luces},
volume = {II},
pages = {1051--1064},
publisher = {Editorial Complutense},
address = {Madrid},
abstract = {Se refiere el autor a la labor de B. J. Gallardo en sus inicios como traductor de varias obras médicas francesas y como seguidor de las ideas fisiológicas de los ideólogos.},
keywords = {Gallardo Bartolomé José, Pensamiento, Presencia, Traducción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}