Amezúa, Julia
Huysmans y el fin de siglo hispánico: un apunte Book Section
En: Salaün, Serge; Aymes, Jean-René (Ed.): Le métissage culturel en Espagne, pp. 197–208, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2001.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Blasco Ibáñez Vicente, Cansinos Assens Rafael, Gómez de la Serna Ramón, Huysmans Joris-Karl, Pardo Bazán Emilia, Recepción, Traducción, Valera Juan, XIX, XX
@incollection{Amezua,
title = {Huysmans y el fin de siglo hispánico: un apunte},
author = {Amezúa, Julia},
editor = {Salaün, Serge and Aymes, Jean-René},
url = {https://books.openedition.org/psn/1598},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Le métissage culturel en Espagne},
pages = {197--208},
publisher = {Presses de la Sorbonne Nouvelle},
address = {París},
abstract = {Estudio sobre la recepción de Huysmans en la literatura española de finales del siglo XIX. Se pone de manifiesto la tardía aparición de traducciones: la primera es de 1919, prologada por Blasco Ibáñez; por tal motivo, hubo de ser leído en lengua original. Pardo Bazán, Valera, Gómez de la Serna o Cansinos Assens conocieron a Huysmans, aunque lo hicieron en sus diferentes facetas, es decir, como discípulo de Zola o como autor decandentista católico.},
keywords = {Blasco Ibáñez Vicente, Cansinos Assens Rafael, Gómez de la Serna Ramón, Huysmans Joris-Karl, Pardo Bazán Emilia, Recepción, Traducción, Valera Juan, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Estudio sobre la recepción de Huysmans en la literatura española de finales del siglo XIX. Se pone de manifiesto la tardía aparición de traducciones: la primera es de 1919, prologada por Blasco Ibáñez; por tal motivo, hubo de ser leído en lengua original. Pardo Bazán, Valera, Gómez de la Serna o Cansinos Assens conocieron a Huysmans, aunque lo hicieron en sus diferentes facetas, es decir, como discípulo de Zola o como autor decandentista católico.