Fillière, Carole
Traducir el siglo XIX: la labor de Rafael Cansinos Assens Book Section
En: González Herrán, José Manuel et al. (Ed.): El siglo que no cesa. El pensamiento y la literatura del siglo XIX desde los siglos XX y XXI, pp. 561–582, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2020.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Balzac Honoré de, Cansinos Assens Rafael, Flaubert Gustave, Mallarmé Stéphane, Novela, Poesía, Traducción, XX
@incollection{Fillière2020,
title = {Traducir el siglo XIX: la labor de Rafael Cansinos Assens},
author = {Fillière, Carole},
editor = {González Herrán, José Manuel et al.},
url = {http://www.publicacions.ub.edu/ejecuta_descarga.asp?codart=12727&cc=&mp=43L41o31B75I&formato=PDF},
year = {2020},
date = {2020-11-30},
booktitle = {El siglo que no cesa. El pensamiento y la literatura del siglo XIX desde los siglos XX y XXI},
pages = {561--582},
publisher = {Universitat de Barcelona},
address = {Barcelona},
abstract = {Tras aludir a la actividad traductora de Cansino, el estudio se centra en las versiones que hizo de textos de Mallarmé y Balzac, así como de Flaubert, entre los franceses.},
keywords = {Balzac Honoré de, Cansinos Assens Rafael, Flaubert Gustave, Mallarmé Stéphane, Novela, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Olmos, Miguel A.
Traducciones de "Hérodiade": la versión de Rosa Chacel en "Ciclón" (1957) Artículo de revista
En: Travaux et Documents Hispaniques, vol. 5, pp. 35–50, 2013.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cansinos Assens Rafael, Chacel Rosa, Gamoneda Antonio, Mallarmé Stéphane, Poesía, Traducción, XX
@article{Olmos2013,
title = {Traducciones de "Hérodiade": la versión de Rosa Chacel en "Ciclón" (1957)},
author = {Olmos, Miguel A.},
url = {http://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/index.php?id=346},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
journal = {Travaux et Documents Hispaniques},
volume = {5},
pages = {35--50},
abstract = {Tras mencionar las traducciones del poema "Hérodiade" de Mallarmé, se analiza la versión de R. Chacel, publicada primero en la revista "Ciclón" de La Habana en 1957 y luego recogida en varias antologías. Comenta algunas opciones de traducción, comparándolas con otras traducciones, en particular de Cansinos Assens y de A. Gamoneda.},
keywords = {Cansinos Assens Rafael, Chacel Rosa, Gamoneda Antonio, Mallarmé Stéphane, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Fernández Serrato, Juan Carlos
Cansinos Assens, traductor del “Coup de dés” Artículo de revista
En: Travaux et Documents Hispaniques, vol. 5, 2013.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cansinos Assens Rafael, Mallarmé Stéphane, Poesía, Traducción, XX
@article{Serrato2020,
title = {Cansinos Assens, traductor del “Coup de dés”},
author = {Fernández Serrato, Juan Carlos},
url = {http://publis-shs.univ-rouen.fr/eriac/index.php?id=342},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
journal = {Travaux et Documents Hispaniques},
volume = {5},
abstract = {Estudio de la traducción por Cansinos Assens del poema de Mallarmé, llamando la atención sobre la presentación gráfica de la misma en su publicación en la revista “Cervantes” en 1919, que se aleja del planteamiento espacio-musical dispuesto por el poeta francés.},
keywords = {Cansinos Assens Rafael, Mallarmé Stéphane, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Amezúa, Julia
Huysmans y el fin de siglo hispánico: un apunte Book Section
En: Salaün, Serge; Aymes, Jean-René (Ed.): Le métissage culturel en Espagne, pp. 197–208, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2001.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Blasco Ibáñez Vicente, Cansinos Assens Rafael, Gómez de la Serna Ramón, Huysmans Joris-Karl, Pardo Bazán Emilia, Recepción, Traducción, Valera Juan, XIX, XX
@incollection{Amezua,
title = {Huysmans y el fin de siglo hispánico: un apunte},
author = {Amezúa, Julia},
editor = {Salaün, Serge and Aymes, Jean-René},
url = {https://books.openedition.org/psn/1598},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Le métissage culturel en Espagne},
pages = {197--208},
publisher = {Presses de la Sorbonne Nouvelle},
address = {París},
abstract = {Estudio sobre la recepción de Huysmans en la literatura española de finales del siglo XIX. Se pone de manifiesto la tardía aparición de traducciones: la primera es de 1919, prologada por Blasco Ibáñez; por tal motivo, hubo de ser leído en lengua original. Pardo Bazán, Valera, Gómez de la Serna o Cansinos Assens conocieron a Huysmans, aunque lo hicieron en sus diferentes facetas, es decir, como discípulo de Zola o como autor decandentista católico.},
keywords = {Blasco Ibáñez Vicente, Cansinos Assens Rafael, Gómez de la Serna Ramón, Huysmans Joris-Karl, Pardo Bazán Emilia, Recepción, Traducción, Valera Juan, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Marc, Isabelle
En: Aymes, Jean-René; Salaün, Serge (Ed.): Le métissage culturel en Espagne, pp. 255–270, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2001.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cansinos Assens Rafael, Mallarmé Stéphane, Marquina Eduardo, Poesía, Prensa, Traducción, XX
@incollection{Marcc,
title = {L'assimilation des modèles poétiques français dans les revues d'avant-garde des années 20: l'exemple de Stéphane Mallarmé},
author = {Marc, Isabelle},
editor = {Aymes, Jean-René and Salaün, Serge},
url = {https://books.openedition.org/psn/1605},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Le métissage culturel en Espagne},
pages = {255--270},
publisher = {Presses de la Sorbonne Nouvelle},
address = {París},
abstract = {Algunas revistas españolas de los años 20, como "Prometeo", "Los Quijotes", "Grecia", "Cosmópolis" o "Ultra" dedicaron sus páginas a la difusión de la poesía de vanguardia europea, especialmente la francesa, a través de la traducción. Tomando como ejemplo la poesía de Mallarmé y traducciones realizadas por Eduardo Marquina o Rafael Cansinos Assens, se comprueba en qué medida dicha labor funcionó como herramienta de importación de nuevos modelos literarios, reorientando así la literatura española y latinoamericana.},
keywords = {Cansinos Assens Rafael, Mallarmé Stéphane, Marquina Eduardo, Poesía, Prensa, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Bohn, Willard
Apollinaire and the International Avant-garde Libro
State University of New York Press, Nueva York, 1997.
Resumen | Etiquetas: Apollinaire Guillaume, Cansinos Assens Rafael, Cataluña, Crítica, Folguera Joaquim, Junoy Josep M., Lasso de la Vega Rafael, Pérez-Jorba Joan, Poesía, Presencia, Salvat-Papasseit Joan, Torre Guillermo de, Traducción, XX
@book{Bohn1997,
title = {Apollinaire and the International Avant-garde},
author = {Bohn, Willard},
year = {1997},
date = {1997-01-01},
pages = {369},
publisher = {State University of New York Press},
address = {Nueva York},
abstract = {En el capítulo Homage from Catalonia (pp. 129-167) se estudia el papel jugado por Apollinaire en el desarrollo de los movimientos de vanguardia en Cataluña, con mención de su presencia en revistas de la época, traducciones de sus obras, y sus relaciones personales con varios poetas, como Josep M. Junoy, J. Salvat-Papasseit, J. Folguera y J. Pérez-Jorba. En el denominado Apollinaire's Reign in Spain (pp. 169-223) se describen, con multitud de datos, las referencias a Apollinaire en la crítica española contemporánea (en particular Cansinos Assens) y las vinculaciones con varios poetas, como G. de Torre y R. Lasso de la Vega.},
keywords = {Apollinaire Guillaume, Cansinos Assens Rafael, Cataluña, Crítica, Folguera Joaquim, Junoy Josep M., Lasso de la Vega Rafael, Pérez-Jorba Joan, Poesía, Presencia, Salvat-Papasseit Joan, Torre Guillermo de, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Tovar, Francisco
La última "Eva futura". Villiers de l’Isle-Adam en Rafael Cansinos Assens Book Section
En: Giné, Marta (Ed.): Villiers de l’Isle-Adam. L’home, la realitat, la ficció, pp. 281–291, Virgili i Pagès, Lleida, 1989.
Resumen | Etiquetas: Cansinos Assens Rafael, Novela, Paralelismos, Villiers de l’Isle-Adam, XX
@incollection{Tovar1989,
title = {La última "Eva futura". Villiers de l'Isle-Adam en Rafael Cansinos Assens},
author = {Tovar, Francisco},
editor = {Giné, Marta},
year = {1989},
date = {1989-01-01},
booktitle = {Villiers de l'Isle-Adam. L'home, la realitat, la ficció},
pages = {281--291},
publisher = {Virgili i Pagès},
address = {Lleida},
abstract = {El autor pone de manifiesto algunos puntos de contacto entre la novela de Villiers y "Muerte y transfiguración de Ultima" de Cansinos, sin llegar a afirmar que haya existido una influencia real.},
keywords = {Cansinos Assens Rafael, Novela, Paralelismos, Villiers de l'Isle-Adam, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Reyes, Alfonso
Mallarmé en castellano Artículo de revista
En: Revista de Occidente, vol. 37, pp. 190–219, 1932.
Resumen | Etiquetas: Bacarisse Mauricio, Cansinos Assens Rafael, Díez-Canedo Enrique, Mallarmé Stéphane, Poesía, Traducción, XX
@article{Reyes1932,
title = {Mallarmé en castellano},
author = {Reyes, Alfonso},
year = {1932},
date = {1932-01-01},
journal = {Revista de Occidente},
volume = {37},
pages = {190--219},
abstract = {Intento de visión de conjunto de las traducciones de Mallarmé al español, insistiendo en la personalidad de los traductores (Díez Canedo, Cansinos Assens, Bacarisse, P. M. Obligado), a quienes se une el mismo Reyes con su propia versión de varios poemas.},
keywords = {Bacarisse Mauricio, Cansinos Assens Rafael, Díez-Canedo Enrique, Mallarmé Stéphane, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Reyes, Alfonso
Mallarmé en espagnol Artículo de revista
En: Revue de Littérature Comparée, vol. 12, pp. 546–568, 1932.
Resumen | Etiquetas: Bacarisse Mauricio, Cansinos Assens Rafael, Díez-Canedo Enrique, Mallarmé Stéphane, Poesía, Traducción, XX
@article{Reyes1932b,
title = {Mallarmé en espagnol},
author = {Reyes, Alfonso},
year = {1932},
date = {1932-01-01},
journal = {Revue de Littérature Comparée},
volume = {12},
pages = {546--568},
abstract = {Intento de visión de conjunto de las traducciones de Mallarmé al español, insistiendo en la personalidad de los traductores (Díez Canedo, Cansinos Assens, Bacarisse, P. M. Obligado), a quienes se une el mismo Reyes con su propia versión de varios poemas.},
keywords = {Bacarisse Mauricio, Cansinos Assens Rafael, Díez-Canedo Enrique, Mallarmé Stéphane, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}