Mostrar todo

31 registros « 2 de 4 »

Crespo López, Mario

Gerardo Diego traduce a Paul Valéry en la revista santanderina “Proel” Book Section

En: Trujillo, José Ramón; Rodríguez Cañana, Basilio (Ed.): Actas Poesía última, Fundación Rafael Alberti. Los 8 nombres de Picasso. 2008, pp. 219–226, Sial, Madrid, 2008.

Díez de Revenga, Francisco J.

Guillén, Sobejano y “Las granadas” de Valéry Artículo de revista

En: Monteagudo, vol. 69, pp. 39–45, 1980.

Resumen

Durante, Erica

Paul Valéry como símbolo para las letras hispánicas Book Section

En: Bruña Cuevas, Manuel & al. (Ed.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, pp. 453–461, APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.

Resumen | Enlaces

Esteban, Claude

“Este techo, tranquilo de palomas.”. Jorge Guillén, traducteur de Paul Valéry Book Section

En: Les cultures ibériques en devenir. Essais publiés en hommage à la mémoire de Marcel Bataillon, pp. 765–783, Fondation Singer-Polignac, París, 1979.

Resumen

García Yebra, Valentín

Jorgue Guillén traductor de Paul Valéry Book Section

En: García Yebra, V.: En torno a la traducción, pp. 212–226, Gredos, Madrid, 1983.

Resumen

Llanas, Manuel

Notes sobre la recepció de Paul Valéry en les lletres catalanes Book Section

En: Professor Joaquim Molas. Memòria, escriptura, història, pp. 589–599, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2003.

Resumen

López Jiménez, Luis

"Le cimetière marin" de Paul Valéry traduit par Jorge Guillén Book Section

En: Échanges culturels dans le bassin occidental de la Méditerranée (France, Italie, Espagne), pp. 213–219, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 1989.

Resumen

Masseau, Paola

Aproximación teórica a la crítica de la traducción poética: "Le cimetière marin" de Paul Valéry Libro

Universidad de Alicante, Alicante, 2008.

Resumen

Masseau, Paola

¿En qué medida puede traducirse la poesía? Estudio realizado a partir de cinco traducciones al castellano del poema "Le cimetière marin" de Paul Valéry Book Section

En: Albaladejo, Juan Antonio; Tolosa, Miguel; Gallego, Daniel (Ed.): La didáctica de la traducción en Europa e Hispanoamérica, pp. 135–148, Universidad de Alicante-Depto. de Traducción e Interpretación, Alicante, 2007.

Resumen

Piquer Desvaux, Alicia

En torno al lenguaje poético: Jorge Guillén y Paul Valéry Book Section

En: Lafarga, Francisco (Ed.): Imágenes de Francia en las letras hispánicas, pp. 37–43, PPU, Barcelona, 1989.

Resumen | Enlaces

31 registros « 2 de 4 »

Mostrar todo

31 registros « 2 de 2 »

Pomès, Mathilde

Unamuno et Valéry Artículo de revista

En: Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, vol. 1, pp. 57–70, 1948.

Resumen | Etiquetas: Paralelismos, Unamuno Miguel de, Valéry Paul, XX

Ripoll, Josep M.

El teixit contra la barbàrie: “El corb” i “El cementiri marí” per Xavier Benguerel Artículo de revista

En: Quaderns. Revista de Traducció, vol. 16, pp. 55–65, 2009.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Benguerel Xavier, Cataluña, Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Ruiz Noguera, Francisco

La poética propia como impulso para la retraducción. "El cementerio marino" de Paul Valéry Book Section

En: Zaro, Juan Jesús; Ruiz Noguera, Francisco (Ed.): Retraducir: una nueva mirada. La retraducción de textos literarios y audiovisuales, pp. 179–194, Miguel Gómez Ediciones, Málaga, 2007.

Resumen | Etiquetas: Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Sansone, Giuseppe

Valéry-Guillén a fronte Artículo de revista

En: Rivista di Letterature Moderne e Comparate, vol. 38, pp. 263–282, 1985.

Resumen | Etiquetas: Guillén Jorge, Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Todó, Lluís Maria

Valéry a Catalunya Book Section

En: AA. VV. (Ed.): Entre dos mons. Visions de la literatura catalana i europea a l’inici del segle XX. 1906-2006: un segle de modernitat literària, pp. 149–162, Institució de les Lletres Catalanes, Barcelona, 2008.

Resumen | Etiquetas: Cataluña, Poesía, Presencia, Traducción, Valéry Paul, XX

Trujillo, Patricia

Influencia literaria. La obra poética y crítica de Luis Cernuda, Jorge Guillén, José Lezama Lima, Octavio Paz, Fernando Charry Lara y Jaime Gil de Biedma Tesis doctoral

Universitat Autònoma de Barcelona, 2014, (tesis doctoral).

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cernuda Luis, Crítica, Gil de Biedma Jaime, Guillén Jorge, Influencia, Poesía, Presencia, Valéry Paul, XX

Valderrama, Amalia Cristina de

Entre Jorge Guillén y Paul Valéry, dos mundos en un poema Artículo de revista

En: Revista de la Universidad Complutense, pp. 377–398, 1977.

Resumen | Etiquetas: Guillén Jorge, Paralelismos, Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Valenzuela, Rafaela

Sobre una versión de le "Cimetière marin" realizada por Carlos Edmundo de Ory Artículo de revista

En: Estudios de Investi­gación Franco-española, vol. 1, pp. 219–242, 1988.

Resumen | Etiquetas: Ory Carlos Edmundo de, Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Vigée, Claude

Jorge Guillén y la tradición simbolista francesa Artículo de revista

En: Cuadernos, vol. 45, pp. 53–59, 1960.

Resumen | Etiquetas: Guillén Jorge, Mallarmé Stéphane, Paralelismos, Poesía, Valéry Paul, XX

Zardoya, Concha

Jorge Guillén y Paul Valéry Book Section

En: Poesía española del siglo XX. (Estudios temáticos y estilísticos), vol. II, pp. 168–219, Gredos, Madrid, 1974.

Resumen | Etiquetas: Guillén Jorge, Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Zardoya, Concha

Jorge Guillén y Paul Valéry Artículo de revista

En: Asomante, vol. 20:1, pp. 22–32, 1964.

Resumen | Etiquetas: Guillén Jorge, Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

31 registros « 2 de 2 »