Mostrar todo

Blanco, Louise S.

Origin and History of the Plot of "Marianela" Artículo de revista

En: Hispania, vol. 48, pp. 463–467, 1965.

Resumen

Llecha-Llop, Lluna

Acerca de una traducción española de "La légende de sœur Béatrix" de Charles Nodier Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 14, pp. 159–166, 2006.

Resumen | Enlaces

Palacios Bernal, Concepción

Charles Nodier Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 834–836, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen

Palacios Bernal, Concepción

¿Zorrilla lector de Nodier? En torno a "Margarita la tornera" y "La Légende de Sœur Béatrix" Book Section

En: Bruña Cuevas, Manuel & al. (Ed.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, pp. 579–588, APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.

Resumen | Enlaces

Palacios Bernal, Concepción

De "Histoire de Thibaud de la Jacquière" a "El mercader de León" Book Section

En: Lafarga, Francisco; Palacios, Concepción; Saura, Alfonso (Ed.): Neoclásicos y románticos ante la traducción, pp. 437–450, Universidad de Murcia, Murcia, 2002.

Resumen | Enlaces

Palacios Bernal, Concepción

A propósito de una traducción anónima de “Trilby o El duende de Argail”, de Charles Nodier Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Varia lección de traducciones españolas, pp. 217–222, Ediciones del Orto, Madrid, 2015.

Resumen

Mostrar todo

Blanco, Louise S.

Origin and History of the Plot of "Marianela" Artículo de revista

En: Hispania, vol. 48, pp. 463–467, 1965.

Resumen | Etiquetas: Nodier Charles, Novela, Paralelismos, Pérez Galdós Benito, XIX

Llecha-Llop, Lluna

Acerca de una traducción española de "La légende de sœur Béatrix" de Charles Nodier Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 14, pp. 159–166, 2006.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Maeterlinck Maurice, Nodier Charles, Paralelismos, Traducción, XX

Palacios Bernal, Concepción

Charles Nodier Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 834–836, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Nodier Charles, Traducción, XIX, XX

Palacios Bernal, Concepción

¿Zorrilla lector de Nodier? En torno a "Margarita la tornera" y "La Légende de Sœur Béatrix" Book Section

En: Bruña Cuevas, Manuel & al. (Ed.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, pp. 579–588, APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Nodier Charles, Paralelismos, Poesía, Traducción, XIX, Zorrilla José

Palacios Bernal, Concepción

De "Histoire de Thibaud de la Jacquière" a "El mercader de León" Book Section

En: Lafarga, Francisco; Palacios, Concepción; Saura, Alfonso (Ed.): Neoclásicos y románticos ante la traducción, pp. 437–450, Universidad de Murcia, Murcia, 2002.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Nodier Charles, Novela, Traducción, Villaseñor Eustasio de, XIX

Palacios Bernal, Concepción

A propósito de una traducción anónima de “Trilby o El duende de Argail”, de Charles Nodier Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Varia lección de traducciones españolas, pp. 217–222, Ediciones del Orto, Madrid, 2015.

Resumen | Etiquetas: Nodier Charles, Novela, Traducción, XIX