Mostrar todo

Piquer Desvaux, Alicia

Manuel Altolaguirre y Emilio Prados editando las primeras traducciones de Cernuda en la revista “Litoral” Book Section

En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción fragmentaria: su lugar en antologías y revistas españolas (1898-1936), pp. 191–203, Gabriel Escobar Editor, Madrid, 2017.

Resumen | Etiquetas: Cernuda Luis, Éluard Paul, Poesía, Prensa, Traducción, XX

Lécrivain, Claudine

Paul Éluard Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 341–342, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Éluard Paul, Poesía, Traducción, XX

Barón, Emilio

Luis Cernuda y la poesía europea Libro

Residencia de Estudiantes, Madrid, 2005.

Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Cernuda Luis, Éluard Paul, Mallarmé Stéphane, Nerval Gérard de, Paralelismos, Poesía, Presencia, Reverdy Pierre, XX

Ruiz Noguera, Francisco

Traducción y poesía en la etapa de formación poética de Luis Cernuda Book Section

En: Matas, J.; Martínez, J E; Trabado, J M. (Ed.): Nostalgia de una patria imposible. Estudios sobre la obra de Luis Cernuda, pp. 561–572, Akal, Madrid, 2005.

Resumen | Etiquetas: Cernuda Luis, Éluard Paul, Nerval Gérard de, Poesía, Traducción, XX

Onieva Ramírez, Francisco

L'assimilation du monde poétique d'Éluard par Cernuda Artículo de revista

En: Estudios de Investigación Franco-española, vol. 15, pp. 103–108, 1998.

Resumen | Etiquetas: Cernuda Luis, Éluard Paul, Paralelismos, Poesía, XX

Barón, Emilio

Luis Cernuda, traductor (Sus versiones de poemas franceses, alemanes e ingleses) Book Section

En: Barón, E. (Ed.): Traducir poesía. Luis Cernuda, traductor, pp. 103–105, Universidad de Almería, Almería, 1998.

Resumen | Etiquetas: Cernuda Luis, Éluard Paul, Nerval Gérard de, Poesía, Traducción, XX

Lécrivain, Claudine

Le surréalisme français en espagnol: une remise en question de la traduction et de la littérature Artículo de revista

En: Lenguaje y Textos, vol. 5, pp. 9–16, 1995.

Resumen | Etiquetas: Breton André, Éluard Paul, Péret Benjamin, Poesía, Surrealismo, Traducción, XX

Lécrivain, Claudine

Escribir/traducir: dos vertientes de una misma práctica creativa Book Section

En: Charlo, Luis (Ed.): Reflexiones sobre la traducción, pp. 325–336, Universidad de Cádiz, Cádiz, 1994.

Resumen | Etiquetas: Cernuda Luis, Éluard Paul, Poesía, Traducción, XX

Lécrivain, Claudine

Traduire les poètes surréalistes: l'écriture "lyrique" de P. Éluard (suite et fin) Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 5, pp. 75–98, 1993.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Éluard Paul, Poesía, Surrealismo, Traducción, XX

Lécrivain, Claudine

Traduire les poètes surréalistes: l'écriture “lyrique” de P. Éluard Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 4, pp. 57–71, 1992.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Éluard Paul, Poesía, Surrealismo, Traducción, XX

Lécrivain, Claudine

Textes surréalistes et traduction: diffusion du Surréalisme dans les revues de langue espagnole Book Section

En: Dengler, Roberto (Ed.): Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez, vol. I, pp. 431–438, Ediciones de la Universidad de Salamanca, Salamanca, 1991.

Resumen | Etiquetas: Breton André, Desnos Robert, Éluard Paul, Péret Benjamin, Poesía, Surrealismo, Traducción, XX

Murcia, Juan Ignacio

Luis Cernuda traductor Artículo de revista

En: Parallèles, vol. 4, pp. 17–26, 1981.

Resumen | Etiquetas: Cernuda Luis, Éluard Paul, Nerval Gérard de, Poesía, Traducción, XX

Guereña, Jacinto Luis

Entronque de Miguel Hernández y Paul Éluard Artículo de revista

En: Cuadernos Hispanoamericanos, vol. 83, pp. 611–617, 1970.

Resumen | Etiquetas: Éluard Paul, Hernández Miguel, Paralelismos, Poesía, XX