Bernardo María de la Calzada y la traducción de la “Lógica” de Condillac en España Book Section
En: González Redondo, Francisco A. (Ed.): Ciencia y técnica entre la paz y la guerra: 1714, 1814, 1914, pp. 825–832, Sociedad Española de Historia de las Ciencias y de las Técnicas , Madrid, 2015.
Bernardo María de Calzada Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 159–161, Gredos, Madrid, 2009.
Aspectos paratextuales y referenciales en la traducción de las fábulas Book Section
En: Costas, Jenaro (Ed.): Ad amicam amicissime scripta. Homenaje a la profesora María José López de Ayala y Genovés, pp. 319–328, UNED, Madrid, 2005.
En torno a la traducción poética: un modelo de la época ilustrada Book Section
En: Ozaeta, María Rosario; Popa-Liseanu, Doina; Yllera, Alicia (Ed.): Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa María Calvet Lora, pp. 177–182, UNED-Depto. de Filología Francesa, Madrid, 2004.
Bernardo María de Calzada, traductor de La Fontaine Artículo de revista
En: Anales de Filología Francesa, vol. 12, pp. 333–355, 2004.
Laurence Sterne, François Vernes y Bernardo María de Calzada: el periplo del "Viajador sensible" por Europa a finales del siglo XVIII Artículo de revista
En: Cuadernos de Estudios del Siglo XVIII, vol. 12-13, pp. 117–135, 2002.
Introducción Capítulo de libro
En: Calzada, Bernardo María de: El viajador sensible. Traducción del Sentimental Journey de Sterne, 1791, pp. IX–XXXIII, KRK Ediciones, Oviedo, 2002.
Valentín de Foronda y el pensamiento francés: su traducción de la "Lógica" de Condillac Book Section
En: Rubio, Guadalupe; Gárate, Montserrat (Ed.): La Bascongada y Europa. Actas del V seminario de historia de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País, pp. 169–194, Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País, Madrid, 1999.
Un traductor del reinado de Carlos III: Bernardo María de Calzada Artículo de revista
En: Estudios de Investigación Franco-española, vol. 2, pp. 71–80, 1989.