En: Anales de Filología Francesa, vol. 28, pp. 449–470, 2020.
Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX) Libro
Comares, Granada, 2019.
Georges Cuvier en España. La traducción de José Garriga y Baucís de “Lecciones elementales de la historia natural de los animales” Artículo de revista
En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 24, pp. 309–328, 2019.
Une traductrice spécialisée au XIXe siècle: María Antonia Gutiérrez Bueno y Ahoiz et la maladie du choléra-morbus Artículo de revista
En: Synergies Espagne, vol. 12, pp. 107–119, 2019.
Les poisons du XIXe et leur traduction à l’espagnol: Mateu Orfila et son “Traité des poisons” (1814–1815) Artículo de revista
En: Synergies Espagne, vol. 12, pp. 121–140, 2019.
En: Synergies Espagne, vol. 12, pp. 141–154, 2019.
Médecine pour femmes et rôle des femmes dans la médecine du XIXe siècle: publication, traduction et adaptation de traités et de manuels Artículo de revista
En: Synergies Espagne, vol. 12, pp. 75–89, 2019.
Le rôle de la traduction dans l’échange des connaissances psychiatriques au XIXe siècle à travers Philippe Pinel (1745–1826) Artículo de revista
En: Synergies Espagne, vol. 12, pp. 91–105, 2019.
Traduciendo del francés al español la medicina “doméstica” o “popular”. Contextos francés y español (final del siglo XVIII) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX), pp. 31–85, Comares, Granada, 2019.
Introducción a la medicina militar traducida, francés–español (siglos XVIII-XIX) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII-XIX), pp. 87–107, Comares, Granada, 2019.
Libros sobre vacuna que se traducen del francés al español (1800–1805) y su impacto en América Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX), pp. 109–136, Comares, Granada, 2019.
Ginecología y moral matrimonial de la mujer a través de traducciones en el siglo XIX: una aproximación Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX), pp. 137–152, Comares, Granada, 2019.
La traducción de la medicina legal en el siglo XIX. Estudio de caso: la locura Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX), pp. 153–167, Comares, Granada, 2019.
La traducción y difusión de los textos médicos franceses sobre homeopatía en la España decimonónica a través de la editorial Bailly-Baillière Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 133–143, Comares, Granada, 2017.
El cólico de Madrid y las traducciones de obras médicas durante las guerras napoleónicas en España (1808-1814) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 143–160, Comares, Granada, 2017.
Miguel Copin: librero, editor y traductor Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 29–38, Comares, Granada, 2017.
Traduciendo desde el exilio: el ejemplo de Pere Mata i Fontanet (1811-1877) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 181–196, Comares, Granada, 2017.
Editores/impresores de tratados de Medicina traducidos del francés al español (1800-1850) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 39–63, Comares, Granada, 2017.
Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX) Libro
Comares, Granada, 2017.
Bailly-Baillière y la divulgación de la técnica: la “Pequeña Enciclopedia Electromecánica” Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 119–131, Comares, Granada, 2017.