Mostrar todo

Lama, Miguel Ángel

Enrique Díez–Canedo en los cercados ajenos Book Section

En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 171–192, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.

Resumen | Etiquetas: Antología, Díez-Canedo Enrique, Dumas hijo Alexandre, Giraudoux Jean, La Fontaine Jean de, Larbaud Valery, Mérimée Prosper, Novela, Poesía, Renard Jules, Teatro, Traducción, Verlaine Paul, XX

Piquer Desvaux, Alicia

La traducción de autores clásicos franceses en las postrimerías del siglo XX Book Section

En: Camps, Assumpta et al. (Ed.): Traducción y di-ferencia, pp. 249–269, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2006.

Resumen | Etiquetas: Corneille Pierre, La Fontaine Jean de, Molière, Racine Jean, Traducción, XX

Ozaeta, María Rosario

Aspectos paratextuales y referenciales en la traducción de las fábulas Book Section

En: Costas, Jenaro (Ed.): Ad amicam amicissime scripta. Homenaje a la profesora María José López de Ayala y Genovés, pp. 319–328, UNED, Madrid, 2005.

Resumen | Etiquetas: Calzada Bernardo Mª de, La Fontaine Jean de, Poesía, Traducción, XVIII

Ozaeta, María Rosario

En torno a la traducción poética: un modelo de la época ilustrada Book Section

En: Ozaeta, María Rosario; Popa-Liseanu, Doina; Yllera, Alicia (Ed.): Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa María Calvet Lora, pp. 177–182, UNED-Depto. de Filología Francesa, Madrid, 2004.

Resumen | Etiquetas: Calzada Bernardo Mª de, La Fontaine Jean de, Poesía, Traducción, XVIII

Ozaeta, María Rosario

Bernardo María de Calzada, traductor de La Fontaine Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 12, pp. 333–355, 2004.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Calzada Bernardo Mª de, La Fontaine Jean de, Poesía, Traducción, XVIII

Ozaeta, María Rosario

Enrique Díez-Canedo y Francia: una muestra de su faceta de traductor Book Section

En: VII Coloquio APFFUE. Relaciones culturales entre España, Francia y otros países francófonos, pp. 407–420, Universidad de Cádiz, Cádiz, 1999.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Díez-Canedo Enrique, Imagen, La Fontaine Jean de, La Fontaine Jean de, Traducción, XX

González de Zárate, Jesús María

Las fábulas de Samaniego: sus fuentes literarias y emblemáticas Libro

Epihalte-Ayuntamiento de Laguardia, Vitoria, 1995.

Resumen | Etiquetas: Florian Jean-Pierre Claris de, La Fontaine Jean de, Poesía, Presencia, Samaniego Félix María, XVIII

Vidal Colell, Maria Àngels

Quatre versions catalanes d'une fable de La Fontaine (“La cigale et la fourmi”) Book Section

En: Lépinette, Brigitte; Olivares, M.ª Amparo; Sopeña, Emma (Ed.): Actas del primer coloquio internacional de traductología (Valencia, mayo de 1989), pp. 215–218, Universitat de València, Valencia, 1991.

Resumen | Etiquetas: Cataluña, La Fontaine Jean de, Poesía, Traducción, XX

Cioranescu, Alejandro

Sobre Iriarte, La Fontaine y fabulistas en general Book Section

En: Cioranescu, Alejandro (Ed.): Estudios de literatura española y comparada, pp. 197–204, Universidad de La Laguna, La Laguna, 1954.

Resumen | Etiquetas: Iriarte Tomás de, La Fontaine Jean de, Poesía, Samaniego Félix María, XVIII