Beaumarchais y su teatro en España Tesis doctoral
Universitat de Barcelona, 1992.
Gender, Translation, and Eighteenth-Century Women Dramatists: Elizabeth Griffith's "The School for Rakes" (1769) and María Lorenza de los Ríos y Loyo's "El Eugenio" (1801) Artículo de revista
En: The Eighteenth Century, vol. 56, pp. 41–57, 2015.
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 103–104, Gredos, Madrid, 2009.
De Beaumarchais a Hartzenbusch Book Section
En: Dengler, Roberto (Ed.): Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez, vol. I, pp. 421–424, Ediciones de la Universidad de Salamanca, Salamanca, 1991.
¿Adaptación o reconstrucción? Sobre Beaumarchais traducido por Bretón de los Herreros Book Section
En: Donaire, M.ª Luisa; Lafarga, Francisco (Ed.): Traducción y adaptación cultural: España-Francia, pp. 159–166, Publicaciones de la Universidad de Oviedo, Oviedo, 1991.
Una traducción española del "Barbier de Séville" Artículo de revista
En: Estudios de Investigación Franco-española, vol. 12, pp. 83–93, 1995.
Lettres inédites de Beaumarchais, Galiani et d'Alembert au Duc de Villahermosa Artículo de revista
En: Revue d'Histoire Littéraire de la France, vol. 1, pp. 330–352, 1894.
Une critique espagnole du "Mariage de Figaro" Artículo de revista
En: Revue de Littérature Comparée, vol. 16, pp. 195–223, 1936.
Beaumarchais y su teatro en España Tesis doctoral
Universitat de Barcelona, 1992.
Gender, Translation, and Eighteenth-Century Women Dramatists: Elizabeth Griffith's "The School for Rakes" (1769) and María Lorenza de los Ríos y Loyo's "El Eugenio" (1801) Artículo de revista
En: The Eighteenth Century, vol. 56, pp. 41–57, 2015.
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 103–104, Gredos, Madrid, 2009.
De Beaumarchais a Hartzenbusch Book Section
En: Dengler, Roberto (Ed.): Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez, vol. I, pp. 421–424, Ediciones de la Universidad de Salamanca, Salamanca, 1991.
¿Adaptación o reconstrucción? Sobre Beaumarchais traducido por Bretón de los Herreros Book Section
En: Donaire, M.ª Luisa; Lafarga, Francisco (Ed.): Traducción y adaptación cultural: España-Francia, pp. 159–166, Publicaciones de la Universidad de Oviedo, Oviedo, 1991.
Una traducción española del "Barbier de Séville" Artículo de revista
En: Estudios de Investigación Franco-española, vol. 12, pp. 83–93, 1995.
Lettres inédites de Beaumarchais, Galiani et d'Alembert au Duc de Villahermosa Artículo de revista
En: Revue d'Histoire Littéraire de la France, vol. 1, pp. 330–352, 1894.
Une critique espagnole du "Mariage de Figaro" Artículo de revista
En: Revue de Littérature Comparée, vol. 16, pp. 195–223, 1936.