Las traducciones de Condillac y el desarrollo del sensismo en España Book Section
En: Actas del VI seminario de historia de la filosofía española e iberoamericana, pp. 253–281, Universidad de Salamanca, Salamanca, 1990.
A propósito de las fuentes gramaticales francesas en la “Gramática general española” de J. Gómez Hermosilla (Madrid 1841) Artículo de revista
En: Historiographia Linguistica , vol. 38:3, pp. 325–342, 2011.
Fuentes gramaticales francesas en la “Gramática general española” (J. M. Gómez Hermosilla, Madrid, 1841) Artículo de revista
En: Archivum, vol. 60, pp. 143–169, 2010.
Las traducciones de manuales de humanidades en la segunda parte del siglo XVIII: las lógicas Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX), pp. 141–172, Universitat de València-IULMA, Valencia, 2015.
La traducción como ciencia auxiliar de la historia. Condillac en España Book Section
En: Navarro Domínguez, Fernando; Vega, Miguel Ángel; Albaladejo, Juan A.; Gallego, Daniel; Tolosa, Miguel (Ed.): La traducción: balance del pasado y retos del futuro, pp. 431–452, Aguaclara-Depto. de Traducción de la U. de Alicante, Alicante, 2008.
Histoire de la linguistique vs histoire de la traduction. À propos de quelques ouvrages grammaticaux traduits dans le domaine franco-espagnol au XIXe siècle Artículo de revista
En: Romanistik in Geschichte und Gegenwart, vol. 9:1, pp. 2–17, 2003.
Algunas consideraciones sobre las gramáticas españolas “traducidas” (siglo XIX) Book Section
En: Corrales, Cristóbal et. al (Ed.): Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV congreso internacional de la SEHL, pp. 943–955, Arco Libros, Madrid, 2004.
Censure et traduction. Pourquoi deux traducteurs espagnols d’un texte de Dumarsais et d’un autre de Condillac ont-ils procédé à des “aménagements” idéologiques dans leurs sources? Artículo de revista
En: Estudios de Lingüística del Español, vol. 36, pp. 559–584, 2015.
Difusión e influencia de los economistas clásicos en España (1776-1870) Book Section
En: Quintana, Enrique Fuentes (Ed.): Economía y economistas españoles, pp. 93–170, Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores, Barcelona, 2000.
Un diffuseur des lumières françaises dans l'Espagne éclairée de la fin du XVIIIe siècle: Valentín de Foronda Book Section
En: Travaux sur le XVIIIe siècle II, pp. 111–138, Presses de l'Université d'Angers, Angers, 1983.
La teoría lingüística en la España del siglo XIX Libro
Prensa Española, Madrid, 1968.
Valentín de Foronda y el pensamiento francés: su traducción de la "Lógica" de Condillac Book Section
En: Rubio, Guadalupe; Gárate, Montserrat (Ed.): La Bascongada y Europa. Actas del V seminario de historia de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País, pp. 169–194, Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País, Madrid, 1999.
La presencia de los «ideólogos» en la gramática española del siglo XIX. La sintaxis oracional (1780-1880) Book Section
En: Schlieben-Lange, Brigitte; Dräxler, Hans-Dieter; Knapstein, Franz-Josef; Zollna, Isabel (Ed.): Europäische Sprachwissenschaft um 1800: methodologische und historiographische Beiträge zum Umkreis der idéologie, pp. 155–175, Nodus Publikationen, Münster, 1989.
La gramática general y filosófica francesa y su recepción en España Book Section
En: Asencio, José J. Gómez (Ed.): El castellano y su codificación gramatical, pp. 53–98, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Salamanca, 2011.
Die Rezeption der Idéologues in Spanien zwischen 1800 und 1830. Bedeutende Vorläufer für die zentrale Rezeption der vierziger und fünfziger Jähre Book Section
En: Schlieben-Lange, Brigitte; Dräxler, Hans-Dieter; Knapstein, Franz-Josef; Zollna, Isabel (Ed.): Europäische Sprachwissenschaft um 1800: methodologische und historiographische Beiträge zum Umkreis der idéologie, vol. II, pp. 241–256, Nodus Publikationen, Münster, 1989.