Mostrar todo

33 registros « 2 de 4 »

Díez de Revenga, Pilar; Puche, Miguel Ángel

Traducción oculta, traducción pública en la difusión de la minería (siglos XVIII y XIX) Artículo de revista

En: Cuadernos de Filología Francesa, vol. 22, pp. 49–67, 2011.

Resumen

Fernández Díaz, María del Carmen

La contribución de A. de Capmany a la creación del vocabulario técnico–científico castellano Artículo de revista

En: Verba, vol. 14, pp. 527–534, 1997.

Resumen | Enlaces

Gómez de Enterría, Josefa

Notas sobre la traducción científica y técnica en el siglo XVIII Artículo de revista

En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 8, pp. 35–67, 2003.

Resumen

González Hernández, Cristina

Del francés al castellano: las traducciones en la "Junta de libros" Artículo de revista

En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 21, pp. 165–183, 2016.

Resumen | Enlaces

Guereña, Jean-Louis

La formación técnica en la primera mitad del siglo XIX. El Conservatorio de Artes Book Section

En: Ossenbach, Gabriela; de Puelles, Manuel (Ed.): La Revolución francesa y su influencia en la educación en España, pp. 223–255, UNED-Universidad Complutense, Madrid, 1990.

Resumen

Hibbs, Solange

Imágenes y representaciones de las Exposiciones Universales de París (1878-1889) en las ilustraciones españolas: tradición y modernidad Book Section

En: Zimmermann, Marie-Claire; Maurice, Jacques (Ed.): París y el mundo ibérico e iberoamericano. Actas del XXVIII congreso de la Sociedad de Hispanistas Franceses, pp. 135–149, Université Paris X-Nanterre, París, 1998.

Resumen

Ibánez Rodríguez, Miguel

“L’art de faire le vin” y su traducción al español: la gestación de un primer vocabulario técnico del vino (1786-1845) Artículo de revista

En: Hikma, vol. 16, no 9--33, 2017.

Resumen | Enlaces

Ibáñez Rodríguez, Miguel

La traducción científico-técnica francés-español en el ámbito de la enología (1750-1850) Artículo de revista

En: Çédille, vol. 11, pp. 273–311, 2015.

Resumen | Enlaces

Jüttner, Siegfried

La prensa como archivo para utilidad de la nación. Las Memorias instructivas y curiosas de don Miguel Gerónimo Suárez y Núñez Book Section

En: Cañas, Jesús; Schmitz, Sabine (Ed.): Aufklärung: literatura y cultura del siglo XVIII en la Europa occidental y meridional. Estudios dedicados a Hans-Joachim Lope, pp. 121–141, Peter Lang, Fráncfort, 2004.

Resumen

Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.)

Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX) Libro

Comares, Granada, 2017.

Resumen

33 registros « 2 de 4 »

Mostrar todo

33 registros « 2 de 2 »

López Alcalá, Samuel

Notas sobre la traducción española de “L’Art de faire l'indienne à l’instar de l’Angleterre” de don Miguel Suárez y Núñez (1771) Artículo de revista

En: 1611, vol. 12, 2018.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Suárez Núñez Miguel J., Técnica, Traducción, XVIII

López Castán, Ángel

El conde de Campomanes y los tratados franceses sobre artes y oficios en la España ilustrada Artículo de revista

En: Boletín del Museo e Instituto Camón Aznar, vol. 40, pp. 55–63, 1990.

Resumen | Etiquetas: Artes y Oficios, Campomanes Conde de, Recepción, Técnica, Traducción, XVIII

Micó Romero, Noelia

La actividad lexicográfica especializada (siglo XIX). Diccionarios y enciclopedias traducidos Book Section

En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas, pp. 85–107, Comares, Granada, 2016.

Resumen | Etiquetas: Ciencia, Diccionario, Lexicografía, Técnica, Traducción, XIX

Moreno Villanueva, José Antonio

Bailly-Baillière y la divulgación de la técnica: la “Pequeña Enciclopedia Electromecánica” Book Section

En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 119–131, Comares, Granada, 2017.

Resumen | Etiquetas: Bailly-Baillière Editorial, Ciencia, Edición, Graffigny Henry de, Técnica, Traducción, XIX

Moreno Villanueva, José Antonio; Madrona, Alicia

Los primeros diccionarios de electricidad en español: el “Diccionario de electricidad y magnetismo” (1893) de Lefèvre y el “Diccionario práctico de electricidad” (1898) de O’Conor Sloane Book Section

En: Battaner Arias, María Paz; De Cesaris, Janet (Ed.): De Lexicografia, pp. 605–617, IULA-UPF, Barcelona, 2004.

Resumen | Etiquetas: Diccionario, Electricidad, Física, Lefèvre Julien, Lexicografía, San Román Antonio de, Técnica, Traducción, XIX

Pageaux, Daniel-Henri

Las exposiciones universales de París: imágenes e impresiones Book Section

En: Giné, Marta; Palenque, Marta; Goñi, José M. (Ed.): La recepción de la cultura extranjera en «La Ilustración Española y Americana» (1869-1905), pp. 517–529, P. Lang, Berna, 2013.

Resumen | Etiquetas: Ciencia, Exposición Universal, Imagen, Prensa, Técnica, XIX

Pinilla, Julia

La impresión en Francia de obras en español (1800-1850) Book Section

En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 1–18, Comares, Granada, 2017.

Resumen | Etiquetas: Ciencia, Edición, Masson Joseph René, Técnica, Traducción, XIX

Pinilla, Julia; Lépinette, Brigitte

Projet de recherche du groupe TRADCYT. Traduction et transmission des savoirs scientifiques et techniques entre la France et l'Espagne (1750-1850) Artículo de revista

En: Cuadernos de Filología Francesa, vol. 22, pp. 19–28, 2011.

Resumen | Etiquetas: Ciencia, Técnica, Traducción, XIX, XVIII

Pinilla, Julia; Montesinos, Antonia; Jiménez Domingo, María Elena

Los tratados de mecánica franceses traducidos al español (siglo XIX) Book Section

En: Clavería, Gloria & al. (Ed.): Historia, lengua y ciencia: una red de relaciones, pp. 237–254, Peter Lang, Berna, 2013.

Resumen | Etiquetas: Delaunay Charles Eugène, Francœur Louis Benjamin, Mecánica, Poisson Simon Denis, Técnica, Traducción, XIX

Puche, Miguel Ángel

¿Por qué (no) traducir del francés en el siglo XIX? El protagonismo del español entre traductores y editores Book Section

En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 233–248, Comares, Granada, 2017.

Resumen | Etiquetas: Ciencia, Lengua, Técnica, Traducción, XIX

Riera Palmero, Juan; Riera Climent, Luis

La ciencia extranjera en la España ilustrada. Ensayo de un diccionario de traductores Libro

Universidad de Valladolid, Zaragoza-Valladolid, 2003.

Resumen | Etiquetas: Ciencia, Técnica, Traducción, XVIII

Rodríguez Ortiz, Francesc

Traducciones francés-español de los primeros textos técnicos del ferrocarril (1826-1831) Artículo de revista

En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 17, pp. 111–125, 2012.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Técnica, Traducción, XIX

Sánchez García, Raquel

La comunicación entre culturas: el trabajo de Eugenio de Ochoa como traductor Book Section

En: Folguera, Pilar & al. (Ed.): Pensar con la historia desde el siglo XXI, pp. 881–898, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ciencia, Novela, Ochoa Eugenio de, Técnica, Traducción, XIX

33 registros « 2 de 2 »