Las mejoras aportadas a la traducción por el diccionario de Capmany (1805) Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 99–110, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.
L'universalité du français dans les dictionnaires bilingues français-espagnol (1648-1815) Artículo de revista
En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 18, pp. 51–61, 1996.
Francisco Corona Bustamante: sus traducciones, diccionarios y demás obras (segunda parte) Artículo de revista
En: Archivum, vol. 64, pp. 45–76, 2014.
Francisco Corona Bustamante: sus traducciones, diccionarios y demás obras (primera parte) Artículo de revista
En: Archivum, vol. 63, pp. 97–122, 2013.
Le dictionnaire français-espagnol (1886) de Felipe Picatoste Book Section
En: Bermejo, Esperanza; Corcuera, Fidel; Muela, Julián (Ed.): Comunicación y escrituras. En torno a la lingüística y la literatura francesas, pp. 61–74, Prensas de la Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 2012.
La producción lexicográfica con el español y el francés durante los siglos XVI a XIX Artículo de revista
En: Philologia Hispalensis , vol. 22, pp. 37–111, 2008, (Lexicografía bilingüe y plurilingüe del español (siglos XVI-XIX), ed. de M. Bruña).
Attitudes des auteurs des dictionnaires français-espagnol du XVIIIe siècle à l’égard de leurs sources: pourquoi les avouer ou les cacher? Book Section
En: López Muñoz, Juan Manuel (Ed.): Aux marges du discours. Personnes, temps, lieux, pp. 73–83, Lambert Lucas, Limoges, 2015.
Las fuentes del diccionario hispanofrancés de González de Mendoza (1761-1763) Artículo de revista
En: Revista de Filología Románica, vol. 34:2, pp. 299–326, 2017.
La significación del diccionario de González de Mendoza (1761-1763) en la historia de la lexicografía bilingüe hispanofrancesa Artículo de revista
En: RILCE, vol. 35:2, pp. 394–415, 2019.
Reivindicación de la relevancia histórica de la parte español-francés (1728) del diccionario de Torre y Ocón Artículo de revista
En: Iberoromania, vol. 89, pp. 83–98, 2019.
Las mejoras aportadas a la traducción por el diccionario de Capmany (1805) Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 99–110, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.
L'universalité du français dans les dictionnaires bilingues français-espagnol (1648-1815) Artículo de revista
En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 18, pp. 51–61, 1996.
Francisco Corona Bustamante: sus traducciones, diccionarios y demás obras (segunda parte) Artículo de revista
En: Archivum, vol. 64, pp. 45–76, 2014.
Francisco Corona Bustamante: sus traducciones, diccionarios y demás obras (primera parte) Artículo de revista
En: Archivum, vol. 63, pp. 97–122, 2013.
Le dictionnaire français-espagnol (1886) de Felipe Picatoste Book Section
En: Bermejo, Esperanza; Corcuera, Fidel; Muela, Julián (Ed.): Comunicación y escrituras. En torno a la lingüística y la literatura francesas, pp. 61–74, Prensas de la Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 2012.
La producción lexicográfica con el español y el francés durante los siglos XVI a XIX Artículo de revista
En: Philologia Hispalensis , vol. 22, pp. 37–111, 2008, (Lexicografía bilingüe y plurilingüe del español (siglos XVI-XIX), ed. de M. Bruña).
Attitudes des auteurs des dictionnaires français-espagnol du XVIIIe siècle à l’égard de leurs sources: pourquoi les avouer ou les cacher? Book Section
En: López Muñoz, Juan Manuel (Ed.): Aux marges du discours. Personnes, temps, lieux, pp. 73–83, Lambert Lucas, Limoges, 2015.
Las fuentes del diccionario hispanofrancés de González de Mendoza (1761-1763) Artículo de revista
En: Revista de Filología Románica, vol. 34:2, pp. 299–326, 2017.
La significación del diccionario de González de Mendoza (1761-1763) en la historia de la lexicografía bilingüe hispanofrancesa Artículo de revista
En: RILCE, vol. 35:2, pp. 394–415, 2019.
Reivindicación de la relevancia histórica de la parte español-francés (1728) del diccionario de Torre y Ocón Artículo de revista
En: Iberoromania, vol. 89, pp. 83–98, 2019.
Les sources du dictionnaire bilingue franco-espagnol de Francisco de la Torre y Ocón (“El maestro de las dos lenguas”, 1728-1731) Book Section
En: Domínguez Rodríguez, M. Victoria et al. (Ed.): Words across History. Advances in Historical Lexicography and Lexicology, pp. 78–90, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, 2016.
Échantillon de repérage de spécialité dans la lexicographie bilingue du XVIIIe siècle: F. Sobrino et ses sources Artículo de revista
En: Cahiers de Lexicologie, vol. 93:2, pp. 5–26, 2008.
Una aportación más a la lexicografía bilingüe del siglo XVIII: el “Nouveau dictionnaire espagnol, français et latin” de Pierre de Séjournant (1759) Book Section
En: Pajares, Alberto & al. (Ed.): Presente y futuro de la lingüística en España. La Sociedad de Lingüística, 30 años después, vol. II, pp. 353–361, Sociedad Española de Lingüística, Madrid, 2002.
Un repertorio desconocido en la lexicografía bilingüe del siglo XIX: el “Nuevo Diccionario francés-español y español-francés” de Pedro Freixas y Sabater (1864) Book Section
En: Girón, José Luis; Bustos Tovar, José Jesús (Ed.): Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. II, pp. 1333–1344, Arco Libros, Madrid, 2006.
El léxico técnico en los diccionarios bilingües español-francés de los siglos XVIII y XIX Book Section
En: Ahumada, Ignacio (Ed.): Diccionarios y lenguas de especialidad, pp. 120–130, Universidad de Jaén, Jaén, 2002.
Lexicografía bilingüe de los siglos XVIII y XIX con el español y el francés Tesis doctoral
Universidad Complutense de Madrid, 2002.
El “Diccionario Universal francés-español” de Herrero y Rubira (1744) Artículo de revista
En: Archivo de Filología Aragonesa , vol. 59-60:1, pp. 301–324, 2002.
Traductores y maestros de lenguas: gramáticas y vocabularios, el caso de Francisco de la Torre y Ocón (1728-1731) Artículo de revista
En: Cuadernos Dieciochistas, vol. 13, pp. 51–73, 2012.
Diccionarios y estudio de lenguas modernas en el Siglo de las Luces. Tradición y revolución lexicográfica en el ámbito hispano-francés Libro
Ediciones Liceus, Madrid, 2014.
Una incursión en la lexicografía bilingüe del siglo XVIII: la obra de Francisco Sobrino Book Section
En: Díaz Hormigo, Mª Tadea & al. (Ed.): IV Congreso de Lingüística General, pp. 607–616, Universidad de Cádiz, Cádiz, 2002.