Mostrar todo

52 registros « 3 de 6 »

Juretschke, Hans

Du rôle médiateur de la France dans la propagation des doctrines littéraires, des méthodes historiques et de l'image de l'Allemagne en Espagne au cours du XIXe siècle Book Section

En: Romantisme, Réalisme, Naturalisme en Espagne, pp. 9–34, Publications de l'Université de Lille III, Lille, 1978.

Resumen

Koch, Herbert; Staubwasser, Gabrielle

Schiller und Spanien Libro

Maz Hueber Verlag, Munich, 1973.

Resumen

Lasa, Begoña

La novela inglesa del siglo XVIII en España: el caso de "Memorias para la historia de la virtud" de 1792 Book Section

En: Lorenzo Álvarez, Elena de (Ed.): La época de Carlos IV (1788-1808), pp. 677–686, Instituto Feijoo de Estudios del Siglo XVIII-Sociedad Española de Estudios del Siglo XVIII-Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, Oviedo, 2009.

Resumen

Lluch, Ernest

Condorcet et la diffusion de la Richesse des Nations en Espagne Book Section

En: Gilain, Christian; Crépel, Pierre (Ed.): Condorcet: mathématicien, économiste, philosophe, homme politique, pp. 188–194, Minerve, París, 1989.

Resumen

López Santos, Miriam

La novela gótica en España (1788-1833) Libro

Academia del Hispanismo, Vigo, 2010.

Resumen

Marizzi, Bernd

"Robinson der Jüngere": un libro de lecciones de cosas de la Ilustración española y alemana Book Section

En: Raders, Margit; Sevilla, Julia (Ed.): III encuentros complutenses en torno a la traducción, pp. 215–223, Editorial Complutense, Madrid, 1993.

Resumen

Pageard, Robert

Goethe en España Libro

CSIC, Madrid, 1958.

Resumen

Pajares, Eterio

La primera traducción española de Tom Jones: análisis crítico Artículo de revista

En: Dieciocho, vol. 24:2, pp. 245–260, 2001.

Resumen

Pajares, Eterio

Literature and Translation: the First Spanish Version of “Tom Jones” Artículo de revista

En: BABEL, vol. 46:3, pp. 193–209, 2000.

Resumen

Pajares, Eterio

Viajes de Gulliver: primera traducción al español Artículo de revista

En: Dieciocho, vol. 32:1, pp. 7–30, 2009.

Resumen

52 registros « 3 de 6 »

Mostrar todo

52 registros « 3 de 3 »

Pujante, Ángel-Luis; Gregor, Keith (Ed.)

“Romeo y Julieta” en España: las versiones neoclásicas Libro

Ediciones Complutense, Madrid, 2017.

Resumen | Etiquetas: Ducis Jean-François, Francia intermediaria, Shakespeare William, Teatro, Traducción, XIX

Roas, David

Hoffmann en España. Recepción e influencias Libro

Biblioteca Nueva, Madrid, 2002.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Francia intermediaria, Hoffmann E. T. A., Novela, Traducción, XIX

Roas, David

La recepción de la literatura fantástica en la España del siglo XIX Libro

Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 2001.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Francia intermediaria, Novela, Traducción, XIX

Rukser, Udo

Goethe in der Hispanischen Welt Libro

C. E. Poeschel Verlag, Stuttgart, 1958.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Goethe Johann Wolfgang von, Traducción, XIX, XVIII

Sáinz de Robles, Federico Carlos

Los manuscritos de versiones de Shakespeare en la Biblioteca Municipal de Madrid (II) Artículo de revista

En: Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo, vol. 11, pp. 19–37, 1934.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, García Suelto Manuel Bernardino, Shakespeare William, Shakespeare William, Solís Dionisio, Teatro, Traducción, XIX

Sáinz de Robles, Federico Carlos

Los manuscritos de versiones de Shakespeare en la Biblioteca Municipal de Madrid (I) Artículo de revista

En: Revista de la Biblioteca, Archivo y Museo, vol. 8, pp. 420–432, 1931.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, García Suelto Manuel Bernardino, Shakespeare William, Solís Dionisio, Teatro, Traducción, XIX

Sánchez-Blanco, Francisco

Política y moral en la tragedia ilustrada: "Los Teseides o el Codro" de Cándido M.ª Trigueros Artículo de revista

En: Revista de Literatura, pp. 35–49, 1986.

Resumen | Etiquetas: Bielfeld Jakob Friedrich, Francia intermediaria, Teatro, Traducción, Trigueros Cándido María, XVIII

Schanzer, George A.

Las primeras traducciones de literatura rusa en España y en América Book Section

En: Magis, Carlos H. (Ed.): Actas del III congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, pp. 815–822, El Colegio de México, México, 1970.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Literatura, Prensa, Rusia, Traducción, XIX

Schneider, Franz

E. T. A. Hoffmann en España: apuntes bibliográficos e históricos Book Section

En: Estudios eruditos in memoriam de Adolfo Bonilla y San Martín, vol. I, pp. 279–287, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Central, Madrid, 1927.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Hoffmann E. T. A., Novela, Traducción, XIX

Schneider, Franz

Kotzebue en España. Apuntes bibliográficos e históricos Artículo de revista

En: Modern Philology, vol. 25, pp. 179–194, 1927.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Kotzebue August von, Teatro, Traducción, XIX

Vallejo, Irene

El teatro alemán en los escenarios españoles (1800-1818) Book Section

En: Estudios dieciochistas en homenaje al profesor José Miguel Caso González, vol. II, pp. 407–416, Instituto Feijoo de Estudios del siglo XVIII, Oviedo, 1995.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Teatro, Traducción, XIX

Vigneron, Denis

Azorín, traductor del teatro de la modernidad en “El doctor Frégoli o la comedia de la felicidad” Artículo de revista

En: Itinerarios, vol. 25, pp. 7–19, 2017.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Evreinov Nikolai, Francia intermediaria, Teatro, Traducción, XX

52 registros « 3 de 3 »