Médicos traductores en el Cádiz del siglo XIX Book Section
En: Zaro, Juan Jesús (Ed.): La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX, pp. 57–99, Alfar, Sevilla, 2011.
Médecine pour femmes et rôle des femmes dans la médecine du XIXe siècle: publication, traduction et adaptation de traités et de manuels Artículo de revista
En: Synergies Espagne, vol. 12, pp. 75–89, 2019.
El cólico de Madrid y las traducciones de obras médicas durante las guerras napoleónicas en España (1808-1814) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 143–160, Comares, Granada, 2017.
La higiene metal en marcha: profilaxis, vulgarización e higiene mental en Francia y España (1918-1939) Book Section
En: Ballester, Rosa (Ed.): La medicina en España y Francia y sus relaciones con la ciencia, la tradición y los saberes tradicionales (siglos XVIII a XX), pp. 197–219, Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert, Alicante, 1998.
La traducción de la medicina legal en el siglo XIX. Estudio de caso: la locura Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX), pp. 153–167, Comares, Granada, 2019.
La panacea de Berkeley y la traducción de Vicente Ferrer Gorraiz Beaumont Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 225–231, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.
De la traducción libre a la manipulación. La versión española de José Alsinet del “Traité des affections vaporeuses des deux sexes”, de Pierre Pomme Artículo de revista
En: Revista de Filología, vol. 35, pp. 131–148, 2017.
Los traductores del ámbito de la medicina Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas, pp. 109–155, Comares, Granada, 2016.
Higiene y salud en las traducciones médicas del francés al español durante el siglo XVIII Artículo de revista
En: Panacea, vol. 38, pp. 287–295, 2013.
La medicina española del siglo XVIII Libro
Universidad de Salamanca, Salamanca, 1979.
Médicos traductores en el Cádiz del siglo XIX Book Section
En: Zaro, Juan Jesús (Ed.): La traducción como actividad editorial en la Andalucía del siglo XIX, pp. 57–99, Alfar, Sevilla, 2011.
Médecine pour femmes et rôle des femmes dans la médecine du XIXe siècle: publication, traduction et adaptation de traités et de manuels Artículo de revista
En: Synergies Espagne, vol. 12, pp. 75–89, 2019.
El cólico de Madrid y las traducciones de obras médicas durante las guerras napoleónicas en España (1808-1814) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 143–160, Comares, Granada, 2017.
La higiene metal en marcha: profilaxis, vulgarización e higiene mental en Francia y España (1918-1939) Book Section
En: Ballester, Rosa (Ed.): La medicina en España y Francia y sus relaciones con la ciencia, la tradición y los saberes tradicionales (siglos XVIII a XX), pp. 197–219, Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert, Alicante, 1998.
La traducción de la medicina legal en el siglo XIX. Estudio de caso: la locura Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX), pp. 153–167, Comares, Granada, 2019.
La panacea de Berkeley y la traducción de Vicente Ferrer Gorraiz Beaumont Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 225–231, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.
De la traducción libre a la manipulación. La versión española de José Alsinet del “Traité des affections vaporeuses des deux sexes”, de Pierre Pomme Artículo de revista
En: Revista de Filología, vol. 35, pp. 131–148, 2017.
Los traductores del ámbito de la medicina Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas, pp. 109–155, Comares, Granada, 2016.
Higiene y salud en las traducciones médicas del francés al español durante el siglo XVIII Artículo de revista
En: Panacea, vol. 38, pp. 287–295, 2013.
La medicina española del siglo XVIII Libro
Universidad de Salamanca, Salamanca, 1979.
Les traductions espagnoles de textes médicaux au début du XIXe siècle (1800-1810) Book Section
En: Pinilla, Julia; Lépinette, Brigitte (Ed.): Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX), pp. 315–343, Universitat de València-IULMA, Valencia, 2015.
Étude contrastive de deux traductions espagnoles d'un traité chirurgical français de la première moitié du XIXe siècle Artículo de revista
En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 17, pp. 145–160, 2012.
La traduction du "Traité des bandages" (1837-1839) de Pierre Nicolas Gerdy de José Rodrigo et Francisco Santana (1845): la formation de la terminologie médicale en Espagne Artículo de revista
En: Cuadernos de Filología Francesa, vol. 22, pp. 83–105, 2011.
Editores/impresores de tratados de Medicina traducidos del francés al español (1800-1850) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 39–63, Comares, Granada, 2017.
Traduciendo del francés al español la medicina “doméstica” o “popular”. Contextos francés y español (final del siglo XVIII) Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX), pp. 31–85, Comares, Granada, 2019.
Reconstruyendo el pasado de la traducción III. Transmisión del saber médico de Francia a España (siglos XVIII–XIX) Libro
Comares, Granada, 2019.
En: Synergies Espagne, vol. 12, pp. 141–154, 2019.
De la conducta excéntrica a la enfermedad metal: sobre las vías de vulgarización en España del pensamiento psiquiátrico decimonónico Book Section
En: Añón, Rosa Ballester (Ed.): La medicina en España y Francia y sus relaciones con la ciencia, la tradición y los saberes tradicionales (siglos XVIII a XX), pp. 147–167, Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert, Alicante, 1998.
La recepción del movimiento intelectual francés de fin de siglo por la clase médica española dedicada a la infancia Book Section
En: AA. VV. (Ed.): IV Jornadas Niceto Alcalá-Zamora y su época, pp. 127–138, Patronato N. Alcalá Zamora-Diputación de Córdoba, Priego de Córdoba, 1999.
La obra de Claude Bernard, "Introduction à l'étude de la médecine expérimentale", de la difusión del conocimiento a la traducción Artículo de revista
En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 17, pp. 127–144, 2012.
