Mostrar todo

Cox, Merritt R.

Tomás de Iriarte Libro

Twayne, Nueva York, 1972.

Resumen

Ríos Carratalá, Juan Antonio

Destouches en España (1700‑1835) Artículo de revista

En: Cuadernos de Traducción e Interpretación, vol. 8-9, pp. 257–265, 1987.

Resumen

Saura, Alfonso

"El filósofo casado" de Ph. N. Destouches, en traducción de Tomás de Iriarte (1787) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, pp. 83–92, P. Lang, Berna, 2011.

Resumen

Saura, Alfonso

Buscando razones: tres versiones españolas de "Le glorieux" de Destouches Book Section

En: Escavy, Ricardo; Hernández Sánchez, Eulalia; Hernández Terres, José M.; López Martínez, M. Isabel (Ed.): Amica verba in honorem Prof. Antonio Roldán Pérez, pp. 959–978, Universidad de Murcia, Murcia, 2005.

Resumen

Saura, Alfonso

¿Actualización o recreación?: Bretón traductor de Destouches Book Section

En: Ozaeta, María Rosario; Popa-Liseanu, Doina; Yllera, Alicia (Ed.): Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa María Calvet Lora, pp. 213–218, UNED-Depto. de Filología Francesa, Madrid, 2004.

Resumen

Saura, Alfonso

Le jeune Iriarte traducteur de Destouches Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 12, pp. 413–433, 2004.

Resumen | Enlaces

Mostrar todo

Cox, Merritt R.

Tomás de Iriarte Libro

Twayne, Nueva York, 1972.

Resumen | Etiquetas: Destouches, Iriarte Tomás de, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Ríos Carratalá, Juan Antonio

Destouches en España (1700‑1835) Artículo de revista

En: Cuadernos de Traducción e Interpretación, vol. 8-9, pp. 257–265, 1987.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Clavijo y Fajardo José, Destouches, Iriarte Tomás de, Teatro, Traducción, XIX, XVIII

Saura, Alfonso

"El filósofo casado" de Ph. N. Destouches, en traducción de Tomás de Iriarte (1787) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, pp. 83–92, P. Lang, Berna, 2011.

Resumen | Etiquetas: Destouches, Iriarte Tomás de, Teatro, Traducción, XVIII

Saura, Alfonso

Buscando razones: tres versiones españolas de "Le glorieux" de Destouches Book Section

En: Escavy, Ricardo; Hernández Sánchez, Eulalia; Hernández Terres, José M.; López Martínez, M. Isabel (Ed.): Amica verba in honorem Prof. Antonio Roldán Pérez, pp. 959–978, Universidad de Murcia, Murcia, 2005.

Resumen | Etiquetas: Clavijo y Fajardo José, Destouches, Enciso Castrillón Félix, Teatro, Traducción, Valladares de Sotomayor Antonio, XIX, XVIII

Saura, Alfonso

¿Actualización o recreación?: Bretón traductor de Destouches Book Section

En: Ozaeta, María Rosario; Popa-Liseanu, Doina; Yllera, Alicia (Ed.): Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa María Calvet Lora, pp. 213–218, UNED-Depto. de Filología Francesa, Madrid, 2004.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Destouches, Teatro, Traducción, XIX

Saura, Alfonso

Le jeune Iriarte traducteur de Destouches Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 12, pp. 413–433, 2004.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Destouches, Iriarte Tomás de, Teatro, Traducción, XVIII