La dimension culturelle dans l’enseignement du FLE: la littérature du Moyen Âge dans les manuels espagnols (1920-1970) Artículo de revista
En: Documents pour l’Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde , vol. 60-61, pp. 123–137, 2018.
La literatura extranjera en la prensa hispánica (1868-98) Book Section
En: Giné, Marta; Hibbs, Solange (Ed.): Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98), pp. 11–26, Peter Lang, Berna, 2010.
Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98) Libro
Peter Lang, Berna, 2010.
La réception de Jarry dans l’œuvre de Joan Miró Artículo de revista
En: L’Étoile Absinthe , vol. 123-124, pp. 51–56, 2009.
La recepción de Émile Verhaeren en el arte y en la literatura de la Cataluña de finales de siglo Book Section
En: Giménez Navarro, Cristina; Lomba, Concha (Ed.): El arte del siglo XX, pp. 355–368, Institución Fernando el Católico–Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 2009.
Un infierno español. Un ensayo de bibliografía de publicaciones eróticas españolas clandestinas (1812-1939) Libro
Libris (Asociación de Libreros de Viejo), Madrid, 2011.
La France et les Français dans la littérature espagnole (1598-1665). Un aspect de la xénophobie en Espagne Libro
Publications de l'Université de Saint-Étienne, Saint-Étienne, 1977.
Sobre la recepción de la literatura francesa en España Artículo de revista
En: Revista de Filología Francesa, vol. 8, pp. 31–47, 1995.
La antología de traducción en la clase: Joaquín López Barrera y su “Crítica de traducciones en prosa y en verso” (1921) Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción fragmentaria: su lugar en antologías y revistas españolas (1898-1936), pp. 139–156, Gabriel Escobar Editor, Madrid, 2017.
Entre Gustave Courbet y José Martínez Ruiz: ¿unas afinidades electivas? Book Section
En: Thion Soriano-Mollá, Dolores (Ed.): El costumbrismo, nuevas luces, pp. 519–536, Université de Pau et des Pays de l’Adour, Pau, 2013.
José Bergamín, lecteur de Max Jacob Artículo de revista
En: Les Cahiers Max Jacob, vol. 7, pp. 59–66, 2007.
Entre vocación europea y singularidad nacional Artículo de revista
En: Ínsula, vol. 742, pp. 2–6, 2008.
Impacto del ámbito francófono en los suplementos culturales de la prensa diaria Book Section
En: Serrano, Montserrat; Avendaño, Lina; Molina, Maria Carmen (Ed.): La philologie française à la croisée de l'an 2000. Panorama linguistique et littéraire, pp. 327–337, APFFUE, Granada, 2000.
Las primeras traducciones de literatura rusa en España y en América Book Section
En: Magis, Carlos H. (Ed.): Actas del III congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, pp. 815–822, El Colegio de México, México, 1970.
La recepció de l'art i la literatura idealistes a Catalunya de 1883 a 1892 Book Section
En: Actes del XIVè Col·loqui internacional de Llengua i Literatura Catalanes, pp. 437–460, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Barcelona, 2009.
La evolución de la aforística francesa y su comparación con la española: recepción y traducción Artículo de revista
En: Trans, vol. 8, pp. 115–134, 2004.