Aggeler, William F.
Baudelaire Judged by Spanish Critics, 1857-1957 Libro
University of Georgia Press, Athens, 1971.
@book{aggeler_baudelaire_1971,
title = {Baudelaire Judged by Spanish Critics, 1857-1957},
author = {Aggeler, William F.},
year = {1971},
date = {1971-01-01},
publisher = {University of Georgia Press},
address = {Athens},
abstract = {Panorama de la recepción crítica de Baudelaire, analizando la imagen predominante en distintos periodos. Insiste en las opiniones veridas por J. Valera, Clarín y Pardo Bazán.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Alarcón Sierra, Rafael
La ciudad y el domingo, el poeta y la muchedumbre (de Baudelaire a Manuel Machado) Artículo de revista
En: Anales de Literatura Española Contemporánea, vol. 24:1-2, pp. 35–64, 1999.
@article{AlarconSierra1999,
title = {La ciudad y el domingo, el poeta y la muchedumbre (de Baudelaire a Manuel Machado)},
author = {Alarcón Sierra, Rafael},
year = {1999},
date = {1999-01-01},
journal = {Anales de Literatura Española Contemporánea},
volume = {24:1-2},
pages = {35--64},
abstract = {La escritura simbolista de Baudelaire hará del tedioso espacio urbano que separa el yo de los otros un topos que se acentúa el domingo, que ha perdido su significado religioso. En España, el espacio urbano fue representado por el Realismo, pero líricamente la ciudad no tendrá una visión moderna hasta El mal poema (1909) de Manuel Machado, en el que Domingo representa a la perfección la tediosa visión urbana y la simbología existencial que el poeta encarna en ella.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Albert, Mechthild
Ramón Gómez de la Serna y «El desgarrado Baudelaire» Book Section
En: Saravia, José Morales (Ed.): Un Baudelaire hispánico. Caminos receptivos de la modernidad literaria, pp. 185–205, San Marcos, Lima, 2009.
@incollection{Albert2009,
title = {Ramón Gómez de la Serna y «El desgarrado Baudelaire»},
author = {Albert, Mechthild},
editor = {Saravia, José Morales},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {Un Baudelaire hispánico. Caminos receptivos de la modernidad literaria},
pages = {185--205},
publisher = {San Marcos},
address = {Lima},
abstract = {Acerca de la imagen de Baudelaire proyectada poor R. Gómez de la Serna en su ensayo "El desgarrado Baudelaire", prólogo a una traducción del poeta por su hermano Julio (1921): tras trazar una biografía de Baudelaire lo presenta como un clásico de la modernidad, contribuyendo de este modo a la canonización en España del antiguo poeta maldito.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Anderson, Andrew A.
Ricardo Baeza, traductor “omnímodo y omnívoro” Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 27–50, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
@incollection{Anderson2018,
title = {Ricardo Baeza, traductor “omnímodo y omnívoro” },
author = {Anderson, Andrew A.},
editor = {Lafarga, Francisco},
year = {2018},
date = {2018-01-01},
booktitle = {Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia},
pages = {27--50},
publisher = {Edition Reichenberger},
address = {Kassel},
abstract = {Visión de conjunto de la labor traductora de R. Baeza, que abarcó varios autores, géneros y lenguas de salida y lo convirtió en una de las figuras más destacadas en el campo de la traducción del primer tercio del siglo XX. Del francés tradujo a Baudelaire, Diderot, Rémy de Gourmont, Lautréamont y Rachilde, entre otros.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Barón, Emilio
Luis Cernuda y la poesía europea Libro
Residencia de Estudiantes, Madrid, 2005.
@book{Baron2005,
title = {Luis Cernuda y la poesía europea},
author = {Barón, Emilio},
editor = {Valender, James and Martínez de Castilla, Nuria},
year = {2005},
date = {2005-01-01},
booktitle = {100 años de Luis Cernuda},
pages = {91--102},
publisher = {Residencia de Estudiantes},
address = {Madrid},
abstract = {Examen de la poesía de Cernuda desde el concepto de que un gran poeta es aquel que sabe asimilar obras ajenas, para que éstas influyan en la suya propia. En particular se atiende a la presencia y asimilación de la poesía francesa: Baudelaire, Mallarmé y Reverdy, en un primer momento, y más adelante el Surrealismo (Éluard), sin olvidar al romántico Nerval.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Barón, Emilio
Odi et amo. Luis Cernuda y la literatura francesa Libro
Alfar, Sevilla, 2000.
@book{Baron2000,
title = {Odi et amo. Luis Cernuda y la literatura francesa},
author = {Barón, Emilio},
year = {2000},
date = {2000-01-01},
pages = {194},
publisher = {Alfar},
address = {Sevilla},
abstract = {Estudio de la influencia de varios poetas franceses (Gide, Baudelaire, Rimbaud o Nerval) en la formación estética y moral de Cernuda. Se atiende a los años cruciales de sus primeras lecturas, momento del descubrimiento de los poetas modernos, y se pone de relieve el vaivén en su obra crítica, que oscila entre la atracción y el rechazo.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Barón, Emilio
Retrato del poeta: Baudelaire visto por (Eliot y) Cernuda Artículo de revista
En: Revista Hispánica Moderna, vol. 2, pp. 335–348, 1995.
@article{Baron1995,
title = {Retrato del poeta: Baudelaire visto por (Eliot y) Cernuda},
author = {Barón, Emilio},
year = {1995},
date = {1995-01-01},
journal = {Revista Hispánica Moderna},
volume = {2},
pages = {335--348},
abstract = {Estudio de la imagen crítica de Baudelaire que se desprende del estudio que Cernuda dedicó al poeta en 1959, cotejándola con la que había trazado anteriormente T. S. Eliot.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Belotto Martínez, Jesús
La traducción y recepción del poema en prosa en España: "Le spleen de Paris" de Charles Baudelaire Libro
Universidad de Alicante, Alicante, 2012.
@book{BelottoMartinez2012,
title = {La traducción y recepción del poema en prosa en España: "Le spleen de Paris" de Charles Baudelaire},
author = {Belotto Martínez, Jesús},
url = {https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/33099/1/tesis_jesusbelotto.pdf},
year = {2012},
date = {2012-01-01},
publisher = {Universidad de Alicante},
address = {Alicante},
abstract = {Amplio estudio que examina los diferentes fenómenos de recepción de estos poemas en prosa de Baudelaire y las diversas traducciones de dicha obra en España desde la primera en 1879 hasta la última en 2009, desde un punto de vista traductológico y literario. Asimismo se tienen en cuenta los perfiles de los traductores buscando puntos en común entre los textos.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Belotto Martínez, Jesús
Del pasado al presente en traducción poética en la primera y la última traducción de "Las flores del mal" de Baudelaire (Eduardo Marquina, 1905-Ignacio Caparrós, 2001) Book Section
En: Navarro Domínguez, Fernando; Vega, Miguel Ángel; Albaladejo, Juan A.; Gallego, Daniel; Tolosa, Miguel (Ed.): La traducción: balance del pasado y retos del futuro, pp. 253–260, Aguaclara-Depto. de Traducción de la U. de Alicante, Alicante, 2008.
@incollection{BelottoMartinez2008,
title = {Del pasado al presente en traducción poética en la primera y la última traducción de "Las flores del mal" de Baudelaire (Eduardo Marquina, 1905-Ignacio Caparrós, 2001)},
author = {Belotto Martínez, Jesús},
editor = {Navarro Domínguez, Fernando and Vega, Miguel Ángel and Albaladejo, Juan A. and Gallego, Daniel and Tolosa, Miguel},
year = {2008},
date = {2008-01-01},
booktitle = {La traducción: balance del pasado y retos del futuro},
pages = {253--260},
publisher = {Aguaclara-Depto. de Traducción de la U. de Alicante},
address = {Alicante},
abstract = {Comparación entre las traducciones de "Les fleurs du mal" realizadas por E. Marquina e I. Caparrós, a través de aspectos paratextuales (presentación formal, prólogo, notas) y textuales (opciones del traductor).},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Blanquat, Josette
Clarín et Baudelaire Artículo de revista
En: Revue de Littérature Comparée, vol. 33, pp. 5–25, 1959.
@article{Blanquat1959,
title = {Clarín et Baudelaire},
author = {Blanquat, Josette},
year = {1959},
date = {1959-01-01},
journal = {Revue de Littérature Comparée},
volume = {33},
pages = {5--25},
abstract = {Análisis de varios artículos publicados por Clarín en La Ilustración Ibérica de 1887, en los que defiende la concepción crítica y poética de Baudelaire, criticando de paso ideas de Brunetière y de Cánovas del Castillo.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Aggeler, William F.
Baudelaire Judged by Spanish Critics, 1857-1957 Libro
University of Georgia Press, Athens, 1971.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Clarín, Crítica, Pardo Bazán Emilia, Poesía, Recepción, Valera Juan, XIX, XX
@book{aggeler_baudelaire_1971,
title = {Baudelaire Judged by Spanish Critics, 1857-1957},
author = {Aggeler, William F.},
year = {1971},
date = {1971-01-01},
publisher = {University of Georgia Press},
address = {Athens},
abstract = {Panorama de la recepción crítica de Baudelaire, analizando la imagen predominante en distintos periodos. Insiste en las opiniones veridas por J. Valera, Clarín y Pardo Bazán.},
keywords = {Baudelaire, Clarín, Crítica, Pardo Bazán Emilia, Poesía, Recepción, Valera Juan, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Alarcón Sierra, Rafael
La ciudad y el domingo, el poeta y la muchedumbre (de Baudelaire a Manuel Machado) Artículo de revista
En: Anales de Literatura Española Contemporánea, vol. 24:1-2, pp. 35–64, 1999.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Machado Manuel, Paralelismos, Poesía, XX
@article{AlarconSierra1999,
title = {La ciudad y el domingo, el poeta y la muchedumbre (de Baudelaire a Manuel Machado)},
author = {Alarcón Sierra, Rafael},
year = {1999},
date = {1999-01-01},
journal = {Anales de Literatura Española Contemporánea},
volume = {24:1-2},
pages = {35--64},
abstract = {La escritura simbolista de Baudelaire hará del tedioso espacio urbano que separa el yo de los otros un topos que se acentúa el domingo, que ha perdido su significado religioso. En España, el espacio urbano fue representado por el Realismo, pero líricamente la ciudad no tendrá una visión moderna hasta El mal poema (1909) de Manuel Machado, en el que Domingo representa a la perfección la tediosa visión urbana y la simbología existencial que el poeta encarna en ella.},
keywords = {Baudelaire, Machado Manuel, Paralelismos, Poesía, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Albert, Mechthild
Ramón Gómez de la Serna y «El desgarrado Baudelaire» Book Section
En: Saravia, José Morales (Ed.): Un Baudelaire hispánico. Caminos receptivos de la modernidad literaria, pp. 185–205, San Marcos, Lima, 2009.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Gómez de la Serna Ramón, Imagen, XX
@incollection{Albert2009,
title = {Ramón Gómez de la Serna y «El desgarrado Baudelaire»},
author = {Albert, Mechthild},
editor = {Saravia, José Morales},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {Un Baudelaire hispánico. Caminos receptivos de la modernidad literaria},
pages = {185--205},
publisher = {San Marcos},
address = {Lima},
abstract = {Acerca de la imagen de Baudelaire proyectada poor R. Gómez de la Serna en su ensayo "El desgarrado Baudelaire", prólogo a una traducción del poeta por su hermano Julio (1921): tras trazar una biografía de Baudelaire lo presenta como un clásico de la modernidad, contribuyendo de este modo a la canonización en España del antiguo poeta maldito.},
keywords = {Baudelaire, Gómez de la Serna Ramón, Imagen, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Anderson, Andrew A.
Ricardo Baeza, traductor “omnímodo y omnívoro” Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 27–50, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
Resumen | Etiquetas: Baeza Ricardo, Baudelaire, Diderot Denis, Gourmont Rémy de, Lautréamont, Novela, Poesía, Rachilde, Traducción, XX
@incollection{Anderson2018,
title = {Ricardo Baeza, traductor “omnímodo y omnívoro” },
author = {Anderson, Andrew A.},
editor = {Lafarga, Francisco},
year = {2018},
date = {2018-01-01},
booktitle = {Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia},
pages = {27--50},
publisher = {Edition Reichenberger},
address = {Kassel},
abstract = {Visión de conjunto de la labor traductora de R. Baeza, que abarcó varios autores, géneros y lenguas de salida y lo convirtió en una de las figuras más destacadas en el campo de la traducción del primer tercio del siglo XX. Del francés tradujo a Baudelaire, Diderot, Rémy de Gourmont, Lautréamont y Rachilde, entre otros.},
keywords = {Baeza Ricardo, Baudelaire, Diderot Denis, Gourmont Rémy de, Lautréamont, Novela, Poesía, Rachilde, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Barón, Emilio
Luis Cernuda y la poesía europea Libro
Residencia de Estudiantes, Madrid, 2005.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Cernuda Luis, Éluard Paul, Mallarmé Stéphane, Nerval Gérard de, Paralelismos, Poesía, Presencia, Reverdy Pierre, XX
@book{Baron2005,
title = {Luis Cernuda y la poesía europea},
author = {Barón, Emilio},
editor = {Valender, James and Martínez de Castilla, Nuria},
year = {2005},
date = {2005-01-01},
booktitle = {100 años de Luis Cernuda},
pages = {91--102},
publisher = {Residencia de Estudiantes},
address = {Madrid},
abstract = {Examen de la poesía de Cernuda desde el concepto de que un gran poeta es aquel que sabe asimilar obras ajenas, para que éstas influyan en la suya propia. En particular se atiende a la presencia y asimilación de la poesía francesa: Baudelaire, Mallarmé y Reverdy, en un primer momento, y más adelante el Surrealismo (Éluard), sin olvidar al romántico Nerval.},
keywords = {Baudelaire, Cernuda Luis, Éluard Paul, Mallarmé Stéphane, Nerval Gérard de, Paralelismos, Poesía, Presencia, Reverdy Pierre, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Barón, Emilio
Odi et amo. Luis Cernuda y la literatura francesa Libro
Alfar, Sevilla, 2000.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Cernuda Luis, Gide André, Nerval Gérard de, Poesía, Presencia, Rimbaud Arthur, XX
@book{Baron2000,
title = {Odi et amo. Luis Cernuda y la literatura francesa},
author = {Barón, Emilio},
year = {2000},
date = {2000-01-01},
pages = {194},
publisher = {Alfar},
address = {Sevilla},
abstract = {Estudio de la influencia de varios poetas franceses (Gide, Baudelaire, Rimbaud o Nerval) en la formación estética y moral de Cernuda. Se atiende a los años cruciales de sus primeras lecturas, momento del descubrimiento de los poetas modernos, y se pone de relieve el vaivén en su obra crítica, que oscila entre la atracción y el rechazo.},
keywords = {Baudelaire, Cernuda Luis, Gide André, Nerval Gérard de, Poesía, Presencia, Rimbaud Arthur, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Barón, Emilio
Retrato del poeta: Baudelaire visto por (Eliot y) Cernuda Artículo de revista
En: Revista Hispánica Moderna, vol. 2, pp. 335–348, 1995.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Cernuda Luis, Crítica, Imagen, Poesía, XX
@article{Baron1995,
title = {Retrato del poeta: Baudelaire visto por (Eliot y) Cernuda},
author = {Barón, Emilio},
year = {1995},
date = {1995-01-01},
journal = {Revista Hispánica Moderna},
volume = {2},
pages = {335--348},
abstract = {Estudio de la imagen crítica de Baudelaire que se desprende del estudio que Cernuda dedicó al poeta en 1959, cotejándola con la que había trazado anteriormente T. S. Eliot.},
keywords = {Baudelaire, Cernuda Luis, Crítica, Imagen, Poesía, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Belotto Martínez, Jesús
La traducción y recepción del poema en prosa en España: "Le spleen de Paris" de Charles Baudelaire Libro
Universidad de Alicante, Alicante, 2012.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Baudelaire, Poesía, Recepción, Traducción, XIX, XX
@book{BelottoMartinez2012,
title = {La traducción y recepción del poema en prosa en España: "Le spleen de Paris" de Charles Baudelaire},
author = {Belotto Martínez, Jesús},
url = {https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/33099/1/tesis_jesusbelotto.pdf},
year = {2012},
date = {2012-01-01},
publisher = {Universidad de Alicante},
address = {Alicante},
abstract = {Amplio estudio que examina los diferentes fenómenos de recepción de estos poemas en prosa de Baudelaire y las diversas traducciones de dicha obra en España desde la primera en 1879 hasta la última en 2009, desde un punto de vista traductológico y literario. Asimismo se tienen en cuenta los perfiles de los traductores buscando puntos en común entre los textos.},
keywords = {Baudelaire, Poesía, Recepción, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Belotto Martínez, Jesús
Del pasado al presente en traducción poética en la primera y la última traducción de "Las flores del mal" de Baudelaire (Eduardo Marquina, 1905-Ignacio Caparrós, 2001) Book Section
En: Navarro Domínguez, Fernando; Vega, Miguel Ángel; Albaladejo, Juan A.; Gallego, Daniel; Tolosa, Miguel (Ed.): La traducción: balance del pasado y retos del futuro, pp. 253–260, Aguaclara-Depto. de Traducción de la U. de Alicante, Alicante, 2008.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Caparrós Ignacio, Marquina Eduardo, Poesía, Traducción, XX
@incollection{BelottoMartinez2008,
title = {Del pasado al presente en traducción poética en la primera y la última traducción de "Las flores del mal" de Baudelaire (Eduardo Marquina, 1905-Ignacio Caparrós, 2001)},
author = {Belotto Martínez, Jesús},
editor = {Navarro Domínguez, Fernando and Vega, Miguel Ángel and Albaladejo, Juan A. and Gallego, Daniel and Tolosa, Miguel},
year = {2008},
date = {2008-01-01},
booktitle = {La traducción: balance del pasado y retos del futuro},
pages = {253--260},
publisher = {Aguaclara-Depto. de Traducción de la U. de Alicante},
address = {Alicante},
abstract = {Comparación entre las traducciones de "Les fleurs du mal" realizadas por E. Marquina e I. Caparrós, a través de aspectos paratextuales (presentación formal, prólogo, notas) y textuales (opciones del traductor).},
keywords = {Baudelaire, Caparrós Ignacio, Marquina Eduardo, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Blanquat, Josette
Clarín et Baudelaire Artículo de revista
En: Revue de Littérature Comparée, vol. 33, pp. 5–25, 1959.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Clarín, Crítica, Poesía, XIX
@article{Blanquat1959,
title = {Clarín et Baudelaire},
author = {Blanquat, Josette},
year = {1959},
date = {1959-01-01},
journal = {Revue de Littérature Comparée},
volume = {33},
pages = {5--25},
abstract = {Análisis de varios artículos publicados por Clarín en La Ilustración Ibérica de 1887, en los que defiende la concepción crítica y poética de Baudelaire, criticando de paso ideas de Brunetière y de Cánovas del Castillo.},
keywords = {Baudelaire, Clarín, Crítica, Poesía, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Bonet, Laureano
Clarín, Jean Paul, Baudelaire: un tríptico simbolista Book Section
En: Clarín y "La Regenta" en su tiempo. Actas del simposio internacional, pp. 951–983, Universidad de Oviedo-Ayuntamiento de Oviedo-Principado de Asturias, Oviedo, 1987.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Clarín, Presencia, XIX
@incollection{Bonet1987,
title = {Clarín, Jean Paul, Baudelaire: un tríptico simbolista},
author = {Bonet, Laureano},
year = {1987},
date = {1987-01-01},
booktitle = {Clarín y "La Regenta" en su tiempo. Actas del simposio internacional},
pages = {951--983},
publisher = {Universidad de Oviedo-Ayuntamiento de Oviedo-Principado de Asturias},
address = {Oviedo},
abstract = {Análisis de ciertas resonancias simbolistas en la obra de Clarín, a partir de escritos de Jean Paul y de Baudelaire.},
keywords = {Baudelaire, Clarín, Presencia, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Bueno García, Antonio
Los traductores irreverentes Book Section
En: Desprès, Catherine; Mateo, Julián; Ramos, Maria Teresa; Vallejo, Mercedes (Ed.): Homenaje al profesor D. Francisco Javier Hernández, pp. 163–173, Depto. de Filología Francesa y Alemana-APFUE, Valladolid, 2005.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Flaubert Gustave, Molière, Traducción, XX
@incollection{BuenoGarcia2005,
title = {Los traductores irreverentes},
author = {Bueno García, Antonio},
editor = {Desprès, Catherine and Mateo, Julián and Ramos, Maria Teresa and Vallejo, Mercedes},
year = {2005},
date = {2005-01-01},
booktitle = {Homenaje al profesor D. Francisco Javier Hernández},
pages = {163--173},
publisher = {Depto. de Filología Francesa y Alemana-APFUE},
address = {Valladolid},
abstract = {Posición de la traducción como actividad altruista y comentario de las diferentes faltas de irreverencia cometidas por algunos traductores cuando se trata, sobre todo, de textos canónicos que pueden convertir la traducción en una blasfemia. Pone como ejemplos obras francesas como Les fleurs du mal de Baudelaire, Madame Bovary de Flaubert o Tartuffe de Molière y sus traductores al español.},
keywords = {Baudelaire, Flaubert Gustave, Molière, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Bueno García, Antonio
La traducción como síntoma de la época: Baudelaire traducido al español Book Section
En: Fuente, Ricardo de la; Goñi, José Manuel (Ed.): Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico, pp. 105–121, Peter Lang, Berna, 2020.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Poesía, Traducción, XX
@incollection{Bueno2020,
title = {La traducción como síntoma de la época: Baudelaire traducido al español},
author = {Bueno García, Antonio},
editor = {Fuente, Ricardo de la and Goñi, José Manuel},
year = {2020},
date = {2020-11-30},
booktitle = {Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico},
pages = {105--121},
publisher = {Peter Lang},
address = {Berna},
abstract = {Estudio de los modos, límites y dificultades en que se ha traducido a Baudelaire en el siglo XX; contiene una relación de las ediciones aparecidas en el siglo XX en español.},
keywords = {Baudelaire, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Burguera, María Luisa
Valle-Inclán y Baudelaire: aproximación a sus principios estéticos y literarios Artículo de revista
En: Tropelías, vol. 12-14, pp. 73–90, 2001.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Estética, Literatura, Paralelismos, Valle-Inclán Ramón del, XIX, XX
@article{Burguera0000,
title = {Valle-Inclán y Baudelaire: aproximación a sus principios estéticos y literarios },
author = {Burguera, María Luisa},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
journal = {Tropelías},
volume = {12-14},
pages = {73--90},
abstract = {Aproximación analítica a la experiencia literaria y estética de dos autores relevantes en dos ámbitos culturales diferentes: Charles Baudelaire y Ramón de Valle-Inclán. },
keywords = {Baudelaire, Estética, Literatura, Paralelismos, Valle-Inclán Ramón del, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Camarero, Fabienne
Influences des lectures françaises dans l’œuvre d’Antonio Aparicio Book Section
En: González Santos, Tomás & al. (Ed.): Texto, género y discurso en el ámbito francófono, pp. 666–679, Universidad de Salamanca, Salamanca, 2016.
Resumen | Etiquetas: Afinidades, Aparicio Antonio, Apollinaire Guillaume, Baudelaire, Poesía, Presencia, Verlaine Paul, XX
@incollection{Camarero2016,
title = {Influences des lectures françaises dans l’œuvre d’Antonio Aparicio},
author = {Camarero, Fabienne},
editor = {González Santos, Tomás & al.},
year = {2016},
date = {2016-01-01},
booktitle = {Texto, género y discurso en el ámbito francófono},
pages = {666--679},
publisher = {Universidad de Salamanca},
address = {Salamanca},
abstract = {Estudio de ciertas afinidades que pueden hallarse entre la poesía de Antonio Aparicio y la obra de varios poetas franceses, en particular Baudelaire, Verlaine y Apollinaire.},
keywords = {Afinidades, Aparicio Antonio, Apollinaire Guillaume, Baudelaire, Poesía, Presencia, Verlaine Paul, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Clemente Escobar, Ángel
Simbolismo francés en la poesía de Antonio Martínez Sarrión Artículo de revista
En: Revista de Filología Románica , vol. 31, no 2, pp. 269–283, 2014.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Baudelaire, Martínez Sarrión Antonio, Poesía, Presencia, Recepción, Rimbaud Arthur, Simbolismo, Surrealismo, XX
@article{Escobar2014,
title = {Simbolismo francés en la poesía de Antonio Martínez Sarrión},
author = {Clemente Escobar, Ángel},
url = {https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/51077/47420},
year = {2014},
date = {2014-12-01},
journal = {Revista de Filología Románica },
volume = {31},
number = {2},
pages = {269--283},
abstract = {Estudio de la recepción y presencia del Simbolismo francés, con autores como Baudelaire y Rimbaud, así como de los movimientos de vanguardia como el Surrealismo francés en la obra de Antonio Martínez Sarrión, perteneciente a la llamada generación de los Novísimos.},
keywords = {Baudelaire, Martínez Sarrión Antonio, Poesía, Presencia, Recepción, Rimbaud Arthur, Simbolismo, Surrealismo, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Dasca, Maria
Fem-ho nou! Les traduccions de poesia francesa a Edicions del Mall Artículo de revista
En: Quaderns. Revista de traducció, vol. 24, pp. 35–50, 2017.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Baudelaire, Cataluña, Nerval Gérard de, Poesía, Ponge Francis, Saint-John Perse, Traducción, XX
@article{Dasca2017,
title = {Fem-ho nou! Les traduccions de poesia francesa a Edicions del Mall},
author = {Dasca, Maria},
url = {https://www.raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/321758/412393},
year = {2017},
date = {2017-01-01},
journal = {Quaderns. Revista de traducció},
volume = {24},
pages = {35--50},
abstract = {Análisis de las traducciones de poesía francesa, principalmente de Nerval, Baudelaire, Ponge y Saint-John Perse, publicadas en las Edicions del Mall entre 1974 y 1987, insistiendo en las circunstancias que determinaron las versiones, la personalidad de los traductores (por lo general poetas interesados en la modernidad literaria) y las principales dificultades de la traducción.},
keywords = {Baudelaire, Cataluña, Nerval Gérard de, Poesía, Ponge Francis, Saint-John Perse, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Delgado Suárez, María del Rosario
La Mujer y el Amor en Bécquer y en Baudelaire Artículo de revista
En: Espéculo, vol. 29, 2005.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Bécquer Gustavo Adolfo, Paralelismos, Poesía, XIX
@article{DelgadoSuarez2005,
title = {La Mujer y el Amor en Bécquer y en Baudelaire},
author = {Delgado Suárez, María del Rosario},
year = {2005},
date = {2005-01-01},
journal = {Espéculo},
volume = {29},
abstract = {Análisis comparativo del concepto poético de la mujer y el amor tan importante en dos poetas a priori muy diferentes, pero que coinciden en puntos vitales artísticos y literarios. La autora establece las diferencias y similitudes entre estas mujeres ángeles y demonios, musas esenciales de la poética de Bécquer y Baudelaire.},
keywords = {Baudelaire, Bécquer Gustavo Adolfo, Paralelismos, Poesía, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Enjuto, Cecilia
Baudelaire y Cernuda: un recorrido por las ruinas de la ciudad moderna Book Section
En: Ortiz, Maribel; Vilches, Vanessa (Ed.): Escribir la ciudad, pp. 113–130, Fragmento Imán, San Juan (PR), 2009.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Cernuda Luis, Paralelismos, Poesía, XX
@incollection{Enjuto2009,
title = {Baudelaire y Cernuda: un recorrido por las ruinas de la ciudad moderna},
author = {Enjuto, Cecilia},
editor = {Ortiz, Maribel and Vilches, Vanessa},
year = {2009},
date = {2009-12-01},
booktitle = {Escribir la ciudad},
pages = {113--130},
publisher = {Fragmento Imán},
address = {San Juan (PR)},
abstract = {Estudio en paralelo de la imagen de la ciudad en Baudelaire y Cernuda, en relación con las limitaciones del progreso y fuertemente impregnada por el sentimiento de decadencia.},
keywords = {Baudelaire, Cernuda Luis, Paralelismos, Poesía, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Enjuto, Cecilia
Broken Presents: The Modern City in Ruins in Baudelaire, Cernuda, and Paz Artículo de revista
En: Comparative Literature, vol. 59, no 2, pp. 140–157, 2007.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Cernuda Luis, Paralelismos, Poesía, XX
@article{Enjuto2007,
title = {Broken Presents: The Modern City in Ruins in Baudelaire, Cernuda, and Paz},
author = {Enjuto, Cecilia},
year = {2007},
date = {2007-01-12},
journal = {Comparative Literature},
volume = {59},
number = {2},
pages = {140--157},
abstract = {Estudio comparado entre la poética o la imagen de la ciudad moderna en ruinas en Baudelaire y en Cernuda, en particular en su poema “Otras ruinas”.},
keywords = {Baudelaire, Cernuda Luis, Paralelismos, Poesía, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}