Verhelst, Salomón; Raga, Vicente
En: 1611, vol. 12, 2018.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cisneros Diego de, Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XVII
@article{Verhelst2018,
title = {Transcripción del “Discurso del traductor cerca de la persona del señor de Montaña, y los libros de sus experiencias y varios discursos”, del licenciado Diego de Cisneros, acompañada de una breve introducción a su contexto histórico e intelectual},
author = {Verhelst, Salomón and Raga, Vicente},
url = {http://www.traduccionliteraria.org/1611/art/verhelst-raga.htm},
year = {2018},
date = {2018-01-01},
journal = {1611},
volume = {12},
abstract = {Primera transcripción completa del prólogo de Diego de Cisneros a su traducción del vol. I de los “Essais” de Montaigne en los años 1630, nunca impresa, acompañada de un estudio sobre la trayectoria del traductor, las vicisitudes del texto y algunas reflexiones sobre los problemas ligados a la traducción de Montaigne al español en ese período histórico.},
keywords = {Cisneros Diego de, Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XVII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Verhelst, Salomón; Raga, Vicente
Apuntamientos sobre la recepción del Sr. de la Montaña en español: hitos de España y Colom Artículo de revista
En: Revista de Hispanismo Filosófico, vol. 23, pp. 11–38, 2018.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cisneros Diego de, Ensayo, Montaigne Michel de, Quevedo Francisco de, Recepción, Traducción, XVII
@article{Verhelst2018bb,
title = {Apuntamientos sobre la recepción del Sr. de la Montaña en español: hitos de España y Colom},
author = {Verhelst, Salomón and Raga, Vicente},
url = {https://ahf-filosofia.es/wp-content/uploads/Rev-n23.pdf},
year = {2018},
date = {2018-01-01},
journal = {Revista de Hispanismo Filosófico},
volume = {23},
pages = {11--38},
abstract = {Tras una breve descripción de las condiciones materiales de la recepción de Montaigne en el barroco español, se muestra como fue recibido por Quevedo y Cisneros, insistiendo en la traducción de este último. También se alude al papel de la censura inquisitorial en la ausencia de Montaigne en el ensayo latinoamericano, para terminar con el ejemplo de dos lectores colombianos Montaigne.},
keywords = {Cisneros Diego de, Ensayo, Montaigne Michel de, Quevedo Francisco de, Recepción, Traducción, XVII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
García, Carlos
Montaigne en tres momentos, III: Traducciones En línea
Academia 2015.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Bayod Brau J., Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XX, Yagüe Javier
@online{García2015b,
title = {Montaigne en tres momentos, III: Traducciones },
author = {García, Carlos},
url = {https://www.academia.edu/38144943/Montaigne_en_tres_momentos_III_Traducciones},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
organization = {Academia},
abstract = {Análisis de dos traducciones de los “Essais” al castellano, aparecidas en los primeros años del siglo XXI: la de J. Bayod Brau (2007) y la de Javier Yagüe (2014). Se tiene en cuenta las ediciones que sirvieron de base a dichas traducciones así como los paratextos, y se comentan algunas particularidades de las veriones. },
keywords = {Bayod Brau J., Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XX, Yagüe Javier},
pubstate = {published},
tppubtype = {online}
}
Aranzueque, Gabriel
La voz de lo impreso. La recepción de Michel de Montaigne en el barroco cortesano hispano (Contexto mercantil y cultura escrita) Artículo de revista
En: Revista de Hispanismo Filosófico, vol. 16, pp. 37–76, 2011.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Censura, Ensayo, Libro, Montaigne Michel de, Presencia, XVII
@article{Aranzueque2011b,
title = {La voz de lo impreso. La recepción de Michel de Montaigne en el barroco cortesano hispano (Contexto mercantil y cultura escrita) },
author = {Aranzueque, Gabriel},
url = {https://ahf-filosofia.es/media/k2/attachments/Revista_AHF_N16.pdf},
year = {2011},
date = {2011-01-01},
journal = {Revista de Hispanismo Filosófico},
volume = {16},
pages = {37--76},
abstract = {A partir del análisis del comercio librario hispanofrancés de los siglos XVI y XVII, el estudio recrea las condiciones materiales y sociales de la cultura escrita del Siglo de Oro que posibilitaron la recepción de los “Essais” en la corte madrileña. Para ello, trata de bosquejar el papel desempeñado por factores y mercaderes en la circulación del libro impreso y sus estrategias para sortear la censura inquisitorial que incluyó el nombre de Montaigne en el Index de 1632.},
keywords = {Censura, Ensayo, Libro, Montaigne Michel de, Presencia, XVII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Picazo, María Dolores
Michel de Montaigne Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 803–804, Gredos, Madrid, 2009.
Resumen | Etiquetas: Montaigne Michel de, Traducción, XIX, XVII, XVIII, XX
@incollection{Picazo2009,
title = {Michel de Montaigne},
author = {Picazo, María Dolores},
editor = {Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {Diccionario histórico de la traducción en España},
pages = {803--804},
publisher = {Gredos},
address = {Madrid},
abstract = {Artículo de diccionario que, de forma concisa, hace un recorrido por la recepción de Michel de Montaigne en España y proporciona datos sobre las traducciones de su obra.},
keywords = {Montaigne Michel de, Traducción, XIX, XVII, XVIII, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Escartín, Montserrat
A la búsqueda del yo: Montaigne y Azorín Artículo de revista
En: Ínsula, vol. 743, pp. 2–5, 2008.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Presencia, XX
@article{Escartin2008,
title = {A la búsqueda del yo: Montaigne y Azorín},
author = {Escartín, Montserrat},
year = {2008},
date = {2008-01-01},
journal = {Ínsula},
volume = {743},
pages = {2--5},
abstract = {Estudio de los ensayos de Montaigne incidiendo en su consideración de precusor de la modernidad por su interés en el yo y en la visión subjetiva. Asimismo, se trata la influencia de Montaigne en Azorín, tanto en sus tesis como en el estilo de su escritura.},
keywords = {Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Presencia, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Pageaux, Daniel-Henri
Azorín et Montaigne Book Section
En: Aymes, Jean-René; Salaün, Serge (Ed.): Le métissage culturel en Espagne, pp. 177–195, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2001.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, XX
@incollection{Pageauxh,
title = {Azorín et Montaigne},
author = {Pageaux, Daniel-Henri},
editor = {Aymes, Jean-René and Salaün, Serge},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Le métissage culturel en Espagne},
pages = {177--195},
publisher = {Presses de la Sorbonne Nouvelle},
address = {París},
abstract = {Invitación a revisitar el taller de lectura y escritura de Azorín, autor de pensamiento y estilo similares a los de Montaigne, a la vez que su devoción por el escritor francés, en multitud de textos, artículos y ensayos, especialmente a través de citas, referencias y paralelismos. Descubrimos a un Azorín dividido entre su identificación con los principios liberales de la Generación del 98 y su admiración por la gloriosa tradición francesa, para él la clásica, a la cual pertenece Montaigne.},
keywords = {Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Petit, Núria
Las traducciones al castellano de los "Essais" de Montaigne en el siglo XX Book Section
En: Lafarga, Francisco; Domínguez, Antonio (Ed.): Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción, pp. 81–87, PPU, Barcelona, 2001.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XX
@incollection{Petit2001,
title = {Las traducciones al castellano de los "Essais" de Montaigne en el siglo XX},
author = {Petit, Núria},
editor = {Lafarga, Francisco and Domínguez, Antonio},
url = {https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3411440.pdf},
year = {2001},
date = {2001-01-01},
booktitle = {Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción},
pages = {81--87},
publisher = {PPU},
address = {Barcelona},
abstract = {Repaso a las traducciones al castellano de los Essais de Montaigne, desde la que realizó Diego de Cisneros en 1634-1636 hasta nuestros días, atendiendo a los intereses y poéticas de traducción que han predominado en cada caso. El estudio se centra en un conjunto de recurrencias que conducen a una hipótesis general: las traducciones más modernas tienden al procedimiento llamado de trascodificación, con mayor abundancia de equivalencias formales, aunque tanto las traducciones más antiguas como las más recientes buscan la mayor aceptabilidad en su propio tiempo.},
keywords = {Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Durán Luzio, Juan
Michel de Montaigne: ante sus censores hispánicos Artículo de revista
En: Revista Chilena de Literatura, vol. 50, pp. 51–64, 1997.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Censura, Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XVII, XX
@article{Duran1997,
title = {Michel de Montaigne: ante sus censores hispánicos},
author = {Durán Luzio, Juan},
url = {https://revistaliteratura.uchile.cl/index.php/RCL/article/view/39389/40998},
year = {1997},
date = {1997-01-01},
journal = {Revista Chilena de Literatura},
volume = {50},
pages = {51--64},
abstract = {Alude el autor a la tardía publicación de la traducción de los "Essais", debido a que la Inquisición impidió la de la versión de Diego de Cisneros del siglo XVII; también se refiere a los recortes sufridos por una traducción de 1947, atribuyéndolos a motivos políticos.},
keywords = {Censura, Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XVII, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
López Fanego, Otilia
L'influence de Montaigne en Espagne Artículo de revista
En: Cuadernos de Filología Francesa, vol. 10, pp. 141–154, 1997.
Resumen | Etiquetas: Cisneros Diego de, Montaigne Michel de, Presencia, Traducción, XIX, XVII, XVIII, XX
@article{LopezFanegoj,
title = {L'influence de Montaigne en Espagne},
author = {López Fanego, Otilia},
year = {1997},
date = {1997-01-01},
journal = {Cuadernos de Filología Francesa},
volume = {10},
pages = {141--154},
abstract = {A pesar de que la gran influencia de Montaigne es palpable en escritores españoles como Quevedo, Azorín, Saavedra Fajardo, Feijóo, Unamuno, Ortega o Américo Castro, entre otros, las traducciones al castellano de sus textos no han sido numerosas. Hubo que esperar hasta finales del siglo XIX para contar con una versión completa de los Ensayos: por eso, la primera traducción de sus escritos al español, realizada –aunque no publicada– en 1634 y 1637 por Diego de Cisneros, resulta de especial relevancia.},
keywords = {Cisneros Diego de, Montaigne Michel de, Presencia, Traducción, XIX, XVII, XVIII, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
López Guix, Gabriel
Los Ensayos de Montaigne: ensayo de traducción Book Section
En: Bacardí, Montserrat (Ed.): II congrés internacional sobre traducció, abril 1994. Actes, pp. 575–584, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 1997.
Resumen | Etiquetas: Ensayo, López Guix Gabriel, Montaigne Michel de, Traducción, XX
@incollection{LopezGuix1997,
title = {Los Ensayos de Montaigne: ensayo de traducción},
author = {López Guix, Gabriel},
editor = {Bacardí, Montserrat},
year = {1997},
date = {1997-01-01},
booktitle = {II congrés internacional sobre traducció, abril 1994. Actes},
pages = {575--584},
publisher = {Universitat Autònoma de Barcelona},
address = {Bellaterra},
abstract = {Compara el autor su traducción de una edición de los Ensayos realizada por Gide, publicada en 1993 con el título Páginas inmortales, con anteriores ediciones castellanas, comenta algunas de las dificultades y decisiones tomadas sobre un texto especializado y argumenta a favor de la traducción de un clásico en función de su finalidad.},
keywords = {Ensayo, López Guix Gabriel, Montaigne Michel de, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Petit, Núria
Les traduccions catalanes i castellanes dels «Essais» de Montaigne Tesis doctoral
Universitat de Barcelona, 1997.
Resumen | Etiquetas: Cataluña, Montaigne Michel de, Pensamiento, Traducción, XIX, XX
@phdthesis{Petit1997,
title = {Les traduccions catalanes i castellanes dels «Essais» de Montaigne},
author = {Petit, Núria},
year = {1997},
date = {1997-01-01},
pages = {2 microfichas},
publisher = {Publicacions de la Universitat de Barcelona},
address = {Barcelona},
school = {Universitat de Barcelona},
abstract = {Tras establecer las traducciones objeto de estudio (once castellanas y tres catalanas), la autora define un modelo descriptivo de las traducciones literarias y lo aplica a todas ellas.},
keywords = {Cataluña, Montaigne Michel de, Pensamiento, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {phdthesis}
}
Durán Luzio, Juan
Montaigne ante sus censores hispánicos Artículo de revista
En: Montaigne Studies, vol. 7, pp. 203–212, 1995.
Resumen | Etiquetas: Censura, Montaigne Michel de, Traducción, XIX, XVII
@article{DuranLuzio1995,
title = {Montaigne ante sus censores hispánicos},
author = {Durán Luzio, Juan},
year = {1995},
date = {1995-01-01},
journal = {Montaigne Studies},
volume = {7},
pages = {203--212},
abstract = {Estudio de la censura ejercida por la Iglesia católica sobre los ensayos de Montaigne, y que explica la tardanza en la aparición de la primera traducción del escritor francés en España, en 1898.},
keywords = {Censura, Montaigne Michel de, Traducción, XIX, XVII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Petit, Núria
Comentarios en torno a las traducciones catalanas de Montaigne Book Section
En: Lafarga, Francisco; Ribas, Albert; Tricás, Mercedes (Ed.): La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, pp. 225–230, PPU, Barcelona, 1995.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Alonso Vicent, Casals Jaume, Cataluña, Ferrer Antoni-Lluc, Montaigne Michel de, Pensamiento, Rubió i Tudurí Nicolau, Traducción, XX
@incollection{Petit1995,
title = {Comentarios en torno a las traducciones catalanas de Montaigne},
author = {Petit, Núria},
editor = {Lafarga, Francisco and Ribas, Albert and Tricás, Mercedes},
url = {https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2374467.pdf},
year = {1995},
date = {1995-01-01},
booktitle = {La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés},
pages = {225--230},
publisher = {PPU},
address = {Barcelona},
abstract = {Presentación de cuatro traducciones parciales de los "Essais" al catalán: la primera de Rubió i Tudurí de los años 1930, y las restantes de los años 1980-1990 (de J. Casals, A.-Ll. Ferrer y V. Alonso). La autora señala las diferencias entre ellas, las declaraciones de los traductores y el momento y condiciones de su aparición.},
keywords = {Alonso Vicent, Casals Jaume, Cataluña, Ferrer Antoni-Lluc, Montaigne Michel de, Pensamiento, Rubió i Tudurí Nicolau, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
González Fernández, Martín
La réception de Montaigne en Espagne. II. Études sur Montaigne Artículo de revista
En: Bulletin de la Société des Amis de Montaigne, vol. 19-20, pp. 7–32, 1990.
Resumen | Etiquetas: Ensayo, Montaigne Michel de, Recepción, Traducción
@article{GonzalezFernandez1990,
title = {La réception de Montaigne en Espagne. II. Études sur Montaigne},
author = {González Fernández, Martín},
year = {1990},
date = {1990-01-01},
journal = {Bulletin de la Société des Amis de Montaigne},
volume = {19-20},
pages = {7--32},
abstract = {En este artículo se pasa revista a la bibliografía española sobre Montaigne: se mencionan distintos estudios en relación con la medicina y la pedagogía, su presencia en enciclopedias y diccionarios especializados.},
keywords = {Ensayo, Montaigne Michel de, Recepción, Traducción},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Escartín, Montserrat
El ensayo como método de conocimiento en Montaigne y Azorín Artículo de revista
En: 1616, pp. 189–194, 1988.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, XX
@article{Escartin1988,
title = {El ensayo como método de conocimiento en Montaigne y Azorín},
author = {Escartín, Montserrat},
year = {1988},
date = {1988-01-01},
journal = {1616},
pages = {189--194},
abstract = {Aparte algunas referencias concretas a Montaigne en Azorín, la autora señala varias concomitancias entre ambos escritores en la afirmación del yo y en la creación de un modo de escritura personal.},
keywords = {Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
González Fernández, Martín
La réception de Montaigne en Espagne Artículo de revista
En: Bulletin de la Société des Amis de Montaigne, vol. 11-12, pp. 17–34, 1988.
Resumen | Etiquetas: Ensayo, Montaigne Michel de, Recepción, Traducción, XIX, XX
@article{GonzalezFernandez1988,
title = {La réception de Montaigne en Espagne},
author = {González Fernández, Martín},
year = {1988},
date = {1988-01-01},
journal = {Bulletin de la Société des Amis de Montaigne},
volume = {11-12},
pages = {17--34},
abstract = {Visión panorámica en la que el autor se refiere a varios estudios sobre recepción (de Bouillier, Saenz Hayes, Marichal y López Fanego); menciona y comenta así mismo las presencias de Montaigne en distintos críticos y ensayistas de los siglos XIX (Pardo Bazán, Balmes, Menéndez Pelayo) y XX (Azorín, A. Castro, D'Ors, Ortega, Laín, Aranguren).},
keywords = {Ensayo, Montaigne Michel de, Recepción, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
López Fanego, Otilia
Montaigne et Saavedra Fajardo Artículo de revista
En: Bulletin de la Société des Amis de Montaigne, vol. 11-12, pp. 35–50, 1988.
Resumen | Etiquetas: Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, Saavedra Fajardo Diego de, XVII
@article{LopezFanego1988,
title = {Montaigne et Saavedra Fajardo},
author = {López Fanego, Otilia},
year = {1988},
date = {1988-01-01},
journal = {Bulletin de la Société des Amis de Montaigne},
volume = {11-12},
pages = {35--50},
abstract = {Sin poder establecer una influencia de Montaigne en Saavedra Fajardo, la autora señala numerosos puntos de contacto entre los Essais y los Emblemas políticos del escritor español, dejando constancia de las diferencias de estilo y de finalidad existentes entre ambas obras.},
keywords = {Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, Saavedra Fajardo Diego de, XVII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Riopérez, Santiago
Montaigne y Azorín: más allá de la influencia literaria Book Section
En: Anales azorinianos, vol. 3, pp. 179–206, 1986.
Resumen | Etiquetas: Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, XX
@incollection{Rioperez1986,
title = {Montaigne y Azorín: más allá de la influencia literaria},
author = {Riopérez, Santiago},
year = {1986},
date = {1986-01-01},
booktitle = {Anales azorinianos},
volume = {3},
pages = {179--206},
abstract = {Mención de las lecturas de Montaigne hechas por Azorín, las obras del escritor francés en su biblioteca y las notas y síntesis hechas al hilo de las lecturas; y estudio de la incidencia de Montaigne en la obra azoriniana, tanto en sus aspectos formales como de pensamiento, así como las numerosas alusiones en sus textos; termina señalando las convergencias ideológicas y vitales entre ambos escritores.},
keywords = {Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
López Fanego, Otilia
En torno a la primera traducción de Montaigne al español Artículo de revista
En: Nueva Revista de Enseñanzas Medias, vol. 6, pp. 79–97, 1984.
Resumen | Etiquetas: Cisneros Diego de, Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XVII
@article{LopezFanego1984,
title = {En torno a la primera traducción de Montaigne al español},
author = {López Fanego, Otilia},
year = {1984},
date = {1984-01-01},
journal = {Nueva Revista de Enseñanzas Medias},
volume = {6},
pages = {79--97},
abstract = {Diversas consideraciones sobre la traducción de Diego de Cisneros (1634-1637), insistiendo, con abundante documentación, en los aciertos de la versión, que explican al lector actual no pocos puntos oscuros del original.},
keywords = {Cisneros Diego de, Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XVII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}