Antoni Febrer i Cardona (1761-1841), humaniste éclairé. Auteur de grammaires de la langue française écrites en catalan Artículo de revista
En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 18, pp. 269–280, 1996.
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 143–155, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.
Notas sobre la enseñanza del francés a finales del siglo XVIII y a principios del XIX Artículo de revista
En: Revista Nacional de Educación, vol. 2, pp. 26–34, 1942.
El pensamiento del padre Feijoo sobre las lenguas. El “Paralelo” y sus precedentes franceses Book Section
En: Urzainqui, Inmaculada; Olay, Rodrigo (Ed.): Con la razón y la experiencia. Feijoo 250 años después, pp. 265–276, Universidad de Oviedo-Ayuntamiento de Oviedo-Ediciones Trea, Oviedo, 2016.
La traducción de la "Encyclopédie méthodique": un proyecto abandonado Book Section
En: Corrales, Cristóbal; Dorta, Josefa; Torres, Antonia Nelsi; Corbella, Dolores; Plaza, Francisca del Mar (Ed.): Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV congreso internacional de la SEHL, pp. 749–759, Arco/Libros, Madrid, 2004.
Los ideólogos franceses y la continuidad de sus temas lingüísticos en el pensamiento español al inicio del siglo XIX Artículo de revista
En: Glosa, vol. 1, pp. 135–156, 1990.
Percepciones decimonónicas del galicismo y enseñanza del francés Book Section
En: Ozaeta, María Rosario; Popa-Liseanu, Doina; Yllera, Alicia (Ed.): Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa María Calvet Lora, pp. 113–117, UNED-Depto. de Filología Francesa, Madrid, 2004.
La traducción en los manuales de francés publicados en España durante el siglo XIX Tesis doctoral
UNED, 2002.
Lengua y política en el siglo XVIII. El español frente al francés Book Section
En: García Turza, Claudio; González Bachiller, Fabián; Mangado, Javier (Ed.): Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, vol. 2, pp. 497–506, Universidad de La Rioja, Logroño, 1998.
Sprache und Politik im Spanien des 18. Jarhunderts. Eine Auseinandersetzung mit dem Französischen Artículo de revista
En: Grenzgänge , vol. 4:8, pp. 49–65, 1997.
La lexicographie bilingue espagnol-français et français-espagnol Book Section
En: Hausmann, F. J. et al. (Ed.): Wörterbucher. Dictionaries. Dictionnaires, vol. III, pp. 2976–2987, De Gruyter, Berlín-Nueva York, 1991.
Le "Recueil" de H. Hornkens, premier dictionnaire français-espagnol Book Section
En: Kremer, Dieter (Ed.): Actes du XVIIIe congrès international de Linguistique et Philologie Romanes, vol. IV, pp. 60–69, Max Niemeyer, Tübingen, 1991.
La importancia del "Recueil de Hornkens" para la lexicografía bilingüe del Siglo de Oro Artículo de revista
En: Boletín de la Real Academia Española, vol. 70, pp. 69–109, 1990.
Revistas culturales y de vanguardia publicadas en España en lengua francesa: una aproximación Artículo de revista
En: Çédille, vol. 16, pp. 29–42, 2019.
El “Diccionario” (1817) de A. de Capmany Book Section
En: San Vicente, Félix; Garriga, Cecilio; Lombardini, Hugo E. (Ed.): Ideolex. Estudios de lexicografía e ideología, pp. 403–418, Polimetrica International Scientific Publisher, Monza, 2011.
Las traducciones de las obras divulgativas de C. Flammarion (1879 y 1885): astronomía para todo el mundo Book Section
En: Garcés, M. del Pilar (Ed.): Lexicografía especializada. Nuevas propuestas, pp. 321–334, Universidade da Coruña, A Coruña, 2014.
Adaptations au public espagnol de la prononciation du français chez Berlaimont et Meurier (XVIe-XVIIIe) Book Section
En: Gaspar, Antonio; Vicente, Javier (Ed.): Histoire de l’enseignement de la prononciation du français aux Espagnols (XVIe-XXe siècles), pp. 63–81, Peter Lang, Berna, 2016.
Les sources de la grammaire de français en Espagne de 1565 à 1799: traductions et adaptations Artículo de revista
En: Hispanismes Extra , vol. 2, pp. 331–344, 2018, (Traduire d’une culture à l’autre, ed. de Erich Fisbach, Hélène Thieulin-Pardo & Philippe Rabaté).
L'enseignement des langues étrangères en Espagne entre 1880 et 1914, les mouvements d'innovation et d'ouverture sur l'étranger dans cette période Artículo de revista
En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 10, pp. 88–96, 1992.
Deux grammairiens français du XVIIe siècle en Espagne et leur enseignement de la prononciation française: Pedro Pablo Billet et Juan Pedro Jaron Book Section
En: Gaspar, Antonio; Vicente, Javier (Ed.): Histoire de l’enseignement de la prononciation du français aux Espagnols (XVIe-XXe siècles), pp. 43–62, Peter Lang, Berna, 2016.