Una incursión en la lexicografía bilingüe del siglo XVIII: la obra de Francisco Sobrino Book Section
En: Díaz Hormigo, Mª Tadea & al. (Ed.): IV Congreso de Lingüística General, pp. 607–616, Universidad de Cádiz, Cádiz, 2002.
La difusión de los vocabularios bilingües portátiles y el Diccionario español-francés de C. M. Gattel (1798) Book Section
En: Luque, Juan de Dios (Ed.): Actas del V Congreso Andaluz de Lingüística General. Homenaje al profesor José Andrés de Molina Redondo, vol. III, pp. 1091–1102, Granada Lingüística, Granada, 2006.
Traductores y maestros de lenguas: gramáticas y vocabularios, el caso de Francisco de la Torre y Ocón (1728-1731) Artículo de revista
En: Cuadernos Dieciochistas, vol. 13, pp. 51–73, 2012.
El “Diccionario Universal francés-español” de Herrero y Rubira (1744) Artículo de revista
En: Archivo de Filología Aragonesa , vol. 59-60:1, pp. 301–324, 2002.
Lexicografía bilingüe de los siglos XVIII y XIX con el español y el francés Tesis doctoral
Universidad Complutense de Madrid, 2002.
La lengua francesa en España en el siglo XVI. Estudio y edición del "Vocabulario de los vocablos" de Jacques de Liaño (Alcalá de Henares, 1565) Libro
Prensas Universitarias de Zaragoza, Zaragoza, 1999.
Diccionario de galicismos del español peninsular contemporáneo Libro
Société de Linguistique Romane, Estrasburgo, 2008.
A Bibliography of Hispanic Dictionaries Libro
Galeati, Imola, 1979.
Contribución al estudio de los diccionarios bilingües francés-español/español-francés: aproximación histórica y metodológica Book Section
En: Forgas, Esther (Ed.): Léxico y diccionarios, pp. 91–103, U. Rovira i Virgili-Dept. de Filologies Romàniques, Tarragona, 1996.
Le "Dictionnaire français-espagnol/ espagnol-français" de Nemesio Fernández Cuesta et la renovation de l'enseignement des langues étrangères en Espagne à la fin du XIXe siècle Artículo de revista
En: Bulletin CILA, vol. 56, pp. 117–124, 1992.
La obra lexicográfica de Nemesio Fernández Cuesta: su significación en la historia de los diccionarios bilingües francés-español, español-francés Artículo de revista
En: Universitas Tarraconensis, vol. 14, pp. 45–61, 1992.
Recherches sur les marques d'usage dans le "Tesoro de las dos lenguas francesa y española" de César Oudin (1607) Artículo de revista
En: Lexique, pp. 31–41, 1990.
La lexicographie franco-espagnole avant le "Tesoro de las dos lenguas" de César Oudin (1606) Artículo de revista
En: Travaux de Linguistique et de Philologie, vol. 28, pp. 317–342, 1990.
Étude du "Tesoro de las dos lenguas" (Paris, 1607) de César Oudin Artículo de revista
En: Iberoromania, vol. 33, pp. 28–57, 1991.
La actividad lexicográfica especializada (siglo XIX). Diccionarios y enciclopedias traducidos Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas, pp. 85–107, Comares, Granada, 2016.
Los impresores de diccionarios y enciclopedias traducidos del francés al español en el siglo XIX Book Section
En: Lépinette, Brigitte; Pinilla, Julia (Ed.): Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX), pp. 19–28, Comares, Granada, 2017.
Los primeros diccionarios de electricidad en español: el “Diccionario de electricidad y magnetismo” (1893) de Lefèvre y el “Diccionario práctico de electricidad” (1898) de O’Conor Sloane Book Section
En: Battaner Arias, María Paz; De Cesaris, Janet (Ed.): De Lexicografia, pp. 605–617, IULA-UPF, Barcelona, 2004.
Notícia d'un diccionari manuscrit català-francès del 1718 Book Section
En: Badia i Margarit, Antoni M.; Camprubí, Michel (Ed.): Actes del vuitè col·loqui internacional de Llengua i Literatura catalanes, vol. II, pp. 109–120, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Barcelona, 1989.
Français et Espagnols face à face dans leurs dictionnaires de langue Book Section
En: VII coloquio APFFUE. Relaciones culturales entre España, Francia y otros países francófonos, pp. 235–244, Universidad de Cádiz, Cádiz, 1999.
Les dictionnaires franco-espagnols jusqu'en 1800 Artículo de revista
En: Histoire Épistémologie Langage, vol. 9:2, pp. 13–26, 1987.
Les dictionnaires bilingues français espagnol et espagnol-français au XVIIIe siècle Artículo de revista
En: Travaux de Linguistique et de Philologie, vol. 26, pp. 33–47, 1988.
Lexicografía hispano-francesa de los siglos XVI y XVII. Estudio y catálogo de los repertorios. Tesis doctoral
Universidad Complutense de Madrid, 2008.
Bibliografía de la lexicografía española del siglo XVIII Libro
Piovan Editore, Abano Terme, 1995.
César et Antoine Oudin: étude comparative des éditions de son "Thrésor" et son importance dans le domaine de la lexicographie Artículo de revista
En: Verba, vol. 9, pp. 329–340, 1982.
Avec quels livres les Espagnols apprenaient le français (1520‑1850) Artículo de revista
En: Revue de Littérature Comparée, vol. 35, pp. 158–523, 1961.
Un diccionario bilingüe (español-francés, francés-español) del siglo XVIII: el "Diccionario nuevo" de Francisco Sobrino Book Section
En: Donaire, M.ª Luisa; Lafarga, Francisco (Ed.): Traducción y adaptación cultural: España-Francia, pp. 493–502, Publicaciones de la Universidad de Oviedo, Oviedo, 1991.
Lexicografía y traducción a comienzos del siglo XIX: a propósito del “Nuevo diccionario francés-español” (1805) de A. de Capmany Artículo de revista
En: inTRAlinea, vol. 16, 2014.
Word-formation and translation in A. de Capmany’s “Nuevo diccionario francés-español” (1805) Book Section
En: Rivas, M. del Mar; Balbuena, M. del Carmen (Ed.): Cultural Aspects of Translation, pp. 45–68, Narr Verlag, Tübingen, 2013.
La importancia del "Recueil de Hornkens" para la lexicografía bilingüe del Siglo de Oro Artículo de revista
En: Boletín de la Real Academia Española, vol. 70, pp. 69–109, 1990.
Le "Recueil" de H. Hornkens, premier dictionnaire français-espagnol Book Section
En: Kremer, Dieter (Ed.): Actes du XVIIIe congrès international de Linguistique et Philologie Romanes, vol. IV, pp. 60–69, Max Niemeyer, Tübingen, 1991.