Mostrar todo

32 registros « 2 de 4 »

Giné, Marta

"Atala" de F.-R. de Chateaubriand, en traducción de Pascual Genaro Ródenas (1803) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, pp. 169–174, Peter Lang, Berna, 2011.

Resumen

Giné, Marta

Traducciones, en España, de "Atala" y "René" de Chateaubriand Book Section

En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 353–362, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.

Resumen | Enlaces

Grases, Pedro

La primera versión castellana de "Atala" Libro

Imprenta Cromotipográfica, Caracas, 1955.

Resumen

Grases, Pedro

Atala y el Romanticismo en castellano Artículo de revista

En: Revista Nacional de Cultura, vol. 105, pp. 45–50, 1954.

Resumen

Joucla-Ruau, André

De François-René à Ramón María. Chateaubriand, source de Valle-Inclán? Book Section

En: Mélanges à la mémoire de Jean Sarrailh, vol. I, pp. 445–461, Centre de Recherches de l'Institut d'Études Hispaniques, París, 1966.

Resumen

López de Meneses, Amada

Pliegos sueltos románticos. "Pablo y Virginia", "Atala" y "Corina" en España Artículo de revista

En: Bulletin Hispanique, vol. 52, pp. 93–117, 1950.

Resumen

Nerlich, Michael

The Crisis of a Literary Institution Seen from Within (On a Parallel Reception of Voltaire and Chateaubriand in Spain) Book Section

En: Godzich, Wlad; Spadaccini, Nicholas (Ed.): The Crisis of institutionalized Literature in Spain, pp. 35–66, The Prisma Institute, Minneapolis, MN, 1988.

Resumen

Nerlich, Michael

La crisis de una institución literaria vista desde dentro. Sobre una recepción paralela de Voltaire y de Chateaubriand en España Artículo de revista

En: Eutopías, vol. 3:1, pp. 25–48, 1987.

Resumen

Núñez de Arenas, Manuel

Notas acerca de Chateaubriand en España Artículo de revista

En: Revista de Filolo­gía Española, vol. 12, pp. 290–296, 1925.

Resumen

Núñez de Arenas, Manuel

Notas acerca de Chateaubriand en España Capítulo de libro

En: Núñez de Arenas, M.: L'Espagne, des Lumières au Romantisme, pp. 357–362, Institut d'études hispaniques, París, 1963.

Resumen

32 registros « 2 de 4 »

Mostrar todo

32 registros « 2 de 2 »

Pageard, Robert

La cathédrale gothique vue par Chateaubriand et par Bécquer Artículo de revista

En: Bulletin Hispanique, vol. 73, pp. 345–347, 1975.

Resumen | Etiquetas: Bécquer Gustavo Adolfo, Chateaubriand François-René de, Paralelismos, XIX

Pageard, Robert

Gustavo Adolfo Bécquer et le romantisme français Artículo de revista

En: Revista de Filología Española, vol. 52, pp. 477–524, 1969.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Bécquer Gustavo Adolfo, Chateaubriand François-René de, Crítica, Hugo Victor, Lamartine Alphonse de, Musset Alfred de, Paralelismos, Poesía, XIX

Peers, Edgar Allison

La influencia de Chateaubriand en España Artículo de revista

En: Revista de Filología Española, vol. 11, pp. 351–382, 1924.

Resumen | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Presencia, Traducción, XIX

Pérez Vidal, Alejandro

El liberalismo de Larra: algunas inspiraciones francesas Book Section

En: Álvarez Barrientos, Joaquín; Ferri Coll, José M.; Rubio Cremades, Enrique (Ed.): Larra en el mundo. La misión de un escritor moderno, pp. 51–72, Universidad de Alicante, Alicante, 2011.

Resumen | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Crítica, Didier Charles, Jouy Étienne de, Larra Mariano José de, Lerminier Eugène, Pensamiento, Presencia, XIX

Picoche, Jean-Louis

Une petite curiosité littéraire et musicale: la "Canción de Atala" recueillie par le marquis de Custine Artículo de revista

En: Bulletin Hispanique, vol. 82, pp. 425–433, 1980.

Resumen | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Novela, Traducción, XIX

Piquer Desvaux, Alicia

Ramón López Soler: articulista, traductor y novelista Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo, pp. 355–368, P. Lang, Berna, 2006.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Crítica, López Soler Ramón, Traducción, XIX

Piquer Desvaux, Alicia

El debate constitucionalista en 1830: Ramón López Soler y la traducción de los “Recuerdos del reinado de Luis XVIII” de Chateaubriand Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Varia lección de traducciones españolas, pp. 65–71, Ediciones del Orto, Madrid, 2015.

Resumen | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Historia, López Soler Ramón, Pérez Miranda Gregorio, Traducción, XIX

Rodríguez de Rivas, Mariano

Le rayonnement d'"Atala" en Espagne Artículo de revista

En: Bulletin des Bibliothèques de l'Institut Français en Espagne, vol. 31, pp. 17–19, 1949.

Resumen | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Novela, Recepción, Traducción, XIX

Sarrailh, Jean

La fortune d'"Atala" en Espagne (1801‑1833) Book Section

En: Homenaje a Menéndez Pidal, vol. I, pp. 255–268, Madrid, 1925.

Resumen | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Crítica, Novela, Traducción, XIX

Soldevila-Durante, Ignacio

Las primeras traducciones castellanas de la "Atala" de Chateaubriand Artículo de revista

En: Bulletin Hispanique, vol. 108:2, pp. 421–458, 2006.

Resumen | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Mier Servando Teresa de, Novela, Ródenas Pascual Genaro, Rodríguez Simón, Traducción, XIX

Soldevila-Durante, Ignacio

Para el estudio de las traducciones castellanas de la "Atala" de Chateaubriand Book Section

En: Mélanges en hommage au Recteur Louis-Albert Vachon, pp. 421–444, Presses de l'Université Laval, Québec, 1989.

Resumen | Etiquetas: Chateaubriand François-René de, Novela, Ródenas Pascual Genaro, Traducción, XIX

Young, George

Sade, los decadentistas y Bradomín Artículo de revista

En: Cuadernos Hispanoamericanos, vol. 298, pp. 112–131, 1975.

Resumen | Etiquetas: Barbey d'Aurevilly, Chateaubriand François-René de, Presencia, Sade Donatien-Alphonse-François de , Valle-Inclán Ramón del, XX

32 registros « 2 de 2 »