Mostrar todo

33 registros « 2 de 4 »

Garelli, Patrizia

Bretón y Molière. A propósito de "L’étourdi"/"El aturdido" Book Section

En: Torresi, Stefano (Ed.): Francia e Spagna a confronto, pp. 195–208, EUM, Macerata, 2010.

Resumen

Giné, Marta

Cómo "Paul Jones" se convirtió en "Pablo el marino" Book Section

En: Lafarga, Francisco; Palacios, Concepción; Saura, Alfonso (Ed.): Neoclásicos y románticos ante la traducción, pp. 319–332, Universidad de Murcia, Murcia, 2002.

Resumen | Enlaces

Ibáñez Rodríguez, Miguel

Una versión española de "Andromaque" de Jean Racine de comienzos del siglo XIX Artículo de revista

En: Hermeneus, vol. 3, pp. 141–153, 2001.

Resumen | Enlaces

Ibáñez Rodríguez, Miguel

Manuel Bretón de los Herreros, traductor de dramas franceses. Catálogo de sus traducciones Artículo de revista

En: Berceo, vol. 138, pp. 203–227, 2000.

Resumen | Enlaces

Ibáñez Rodríguez, Miguel

"Les fausses confidences" de Marivaux y su traducción por Manuel Bretón de los Herreros Artículo de revista

En: Sendebar, vol. 10-11, pp. 15–29, 1999.

Resumen

Ibáñez Rodríguez, Miguel

"Le Legs" de Marivaux traducido por Manuel Bretón de los Herreros Artículo de revista

En: Livius, vol. 14, pp. 85–97, 1999.

Resumen | Enlaces

Iñarrea, Ignacio

Bretón traductor de Scribe Book Section

En: Muro, Miguel Ángel (Ed.): La obra de Manuel Bretón de los Herreros. II jornadas bretonianas (Logroño, 2 al 5 de marzo de 1999), pp. 99–116, Instituto de Estudios Riojanos, Logroño, 2000.

Resumen

Lafarga, Francisco

¿Adaptación o reconstrucción? Sobre Beaumarchais traducido por Bretón de los Herreros Book Section

En: Donaire, M.ª Luisa; Lafarga, Francisco (Ed.): Traducción y adaptación cultural: España-Francia, pp. 159–166, Publicaciones de la Universidad de Oviedo, Oviedo, 1991.

Resumen | Enlaces

Menéndez, Natalia

Marivaux en España Book Section

En: Marivaux: Las falsas confidencias, pp. 75–86, Cátedra, Madrid, 2005.

Resumen

Miret, Pau

Las ideas teatrales de M. Bretón de los Herreros Libro

Instituto de Estudios Riojanos, Logroño, 2004.

Resumen

33 registros « 2 de 4 »

Mostrar todo

33 registros « 2 de 2 »

Miret, Pau

Manuel Bretón de los Herreros frente a la traducción: revisión crítica y nuevas aportaciones Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 148–164, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Teatro, Traducción, XIX

Miret, Pau

Bretón de los Herreros, crítico teatral, ante el drama romántico francés Artículo de revista

En: Salina, vol. 18, pp. 139–152, 2004.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Crítica, Romanticismo, Teatro, XIX

Muro, Miguel Ángel

La recreación personal de Bretón de los Herreros en “Los hijos de Eduardo” a partir de “Les enfants d’Édouard” de Casimir Delavigne Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 309–321, Peter Lang, Berna, 2015.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Delavigne Casimir, Teatro, Traducción, XIX

Muro, Miguel Ángel

Ideas lingüísticas sobre el extranjerismo en Bretón de los Herreros Libro

Instituto de Estudios Riojanos, Logroño, 1985.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Galicismo, Lengua, Teatro, XIX

Muro, Miguel Ángel

La crítica teatral de Bretón de los Herreros en el "Correo literario y mercantil" (1831-1833): entre el Neoclasicismo, el conservadurismo y la satisfacción del público Artículo de revista

En: Studi Ispanici, vol. 38, pp. 115–137, 2013.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Crítica, Prensa, Teatro, XIX

Olivares Vaquero, María Dolores

El tema de Inés de Castro en Francia y en España: la "Inés" de la Motte y la "Inés" de Bretón Book Section

En: Lafarga, Francisco (Ed.): Imágenes de Francia en las letras hispánicas, pp. 281–287, PPU, Barcelona, 1989.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, La Motte Antoine de, Teatro, Traducción, XIX

Ríos Carratalá, Juan Antonio

Destouches en España (1700‑1835) Artículo de revista

En: Cuadernos de Traducción e Interpretación, vol. 8-9, pp. 257–265, 1987.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Clavijo y Fajardo José, Destouches, Iriarte Tomás de, Teatro, Traducción, XIX, XVIII

Roca de Togores [Marqués de Molins], Mariano

Bretón de los Herreros Libro

Imprenta de M. Tello, Madrid, 1883.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Delavigne Casimir, Teatro, Traducción, XIX

Saura, Alfonso

Presencia de la literatura francesa en la España romántica según Bretón de los Herreros Book Section

En: VII Coloquio APFFUE. Relaciones culturales entre España, Francia y otros países francófonos, pp. 277–291, Universidad de Cádiz, Cádiz, 1999.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Crítica, Imagen, Teatro, XIX

Saura, Alfonso

¿Actualización o recreación?: Bretón traductor de Destouches Book Section

En: Ozaeta, María Rosario; Popa-Liseanu, Doina; Yllera, Alicia (Ed.): Palabras y recuerdos. Homenaje a Rosa María Calvet Lora, pp. 213–218, UNED-Depto. de Filología Francesa, Madrid, 2004.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Destouches, Teatro, Traducción, XIX

Saura, Alfonso

Traducción y/o adaptación: la "Merope" de Bretón de los Herreros Book Section

En: Pujante, Ángel-Luis; Gregor, Keith (Ed.): Teatro clásico en traducción: texto, representación, recepción, pp. 445–451, Universidad de Murcia, Murcia, 1996.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Teatro, Traducción, Voltaire, XIX

Saura, Alfonso

Cultura y civilización francesa en la obra de Bretón de los Herreros Artículo de revista

En: Les Cahiers du CICC, vol. 5, pp. 83–98, 1997.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Francia, Imagen, Teatro, XIX

Saura, Alfonso

El tema de la "Mérope" de Maffei a Bretón de los Herreros pasando por Voltaire y Alfieri. Un ejemplo de la evolución de la tragedia clasicista Book Section

En: Ladrón de Guevara, Pedro Luis; Mascali, Giuseppina; Zamora, Antonio Pablo (Ed.): Homenaje al profesor Trigueros Cano, pp. 647–670, Universidad de Murcia, Murcia, 1999.

Resumen | Etiquetas: Bretón de los Herreros Manuel, Teatro, Traducción, Voltaire, XIX, XVIII

33 registros « 2 de 2 »