Ribes de Dios, Àngels
Biografías de escritores europeos Book Section
En: Giné, Marta; Palenque, Marta; Goñi, José-M. (Ed.): La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905), pp. 65–88, P. Lang, Berna, 2013.
@incollection{RibesdeDios2013,
title = {Biografías de escritores europeos},
author = {Ribes de Dios, Àngels},
editor = {Giné, Marta and Palenque, Marta and Goñi, José-M.},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
booktitle = {La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905)},
pages = {65--88},
publisher = {P. Lang},
address = {Berna},
abstract = {Repaso de las biografías de autores extranjeros que aparecían en La Ilustración Española y Americana, presentados según el orden de aparición en la misma. Ente los franceses, los más numerosos, se encuentran Th. Aubanel, P. Féval, L. Ulbach, A. Chatrian, É. Erckmann, A. Karr, O. Feuillet, F. Mistral, A. Daudet, P. Alexis, Zola y Hugo. El estudio de las biografías aporta nuevos datos a la recepción de los escritores en España y permite conocer la vida de aquellos que han sido olvidados.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Zarandona, Juan Miguel
Los talentos desapercibidos de Manuel Azaña: introspección y curiosa unidad de su colección de obras de creación y traducción literaria Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 355–369, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
@incollection{Zarandona2018,
title = {Los talentos desapercibidos de Manuel Azaña: introspección y curiosa unidad de su colección de obras de creación y traducción literaria},
author = {Zarandona, Juan Miguel},
editor = {Lafarga, Francisco},
year = {2018},
date = {2018-01-01},
booktitle = {Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia},
pages = {355--369},
publisher = {Edition Reichenberger},
address = {Kassel},
abstract = {Estudio de la obra de traducción de M. Azaña, relacionándola con su actividad como creador literario. Se pone de relieve el interés de sus traducciones del inglés y, sobre todo, del francés, lengua de la que vertió a autores clásicos, como Molière, Voltaire, Vigny, Mme de Staël y Erckmann-Chatrian, aunque también a contemporáneos, como Giraudoux o B. Cendrars.},
keywords = {},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Ribes de Dios, Àngels
Biografías de escritores europeos Book Section
En: Giné, Marta; Palenque, Marta; Goñi, José-M. (Ed.): La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905), pp. 65–88, P. Lang, Berna, 2013.
Resumen | Etiquetas: Alexis Paul, Aubanel Théodore, Chatrian Alexandre, Daudet Alphonse, Erckmann Émile, Feuillet Octave, Féval Paul, Hugo Victor, Imagen, Karr Alphonse, Mistral Frédéric, Prensa, Recepción, Ulbach Louis, XIX, Zola Émile
@incollection{RibesdeDios2013,
title = {Biografías de escritores europeos},
author = {Ribes de Dios, Àngels},
editor = {Giné, Marta and Palenque, Marta and Goñi, José-M.},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
booktitle = {La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905)},
pages = {65--88},
publisher = {P. Lang},
address = {Berna},
abstract = {Repaso de las biografías de autores extranjeros que aparecían en La Ilustración Española y Americana, presentados según el orden de aparición en la misma. Ente los franceses, los más numerosos, se encuentran Th. Aubanel, P. Féval, L. Ulbach, A. Chatrian, É. Erckmann, A. Karr, O. Feuillet, F. Mistral, A. Daudet, P. Alexis, Zola y Hugo. El estudio de las biografías aporta nuevos datos a la recepción de los escritores en España y permite conocer la vida de aquellos que han sido olvidados.},
keywords = {Alexis Paul, Aubanel Théodore, Chatrian Alexandre, Daudet Alphonse, Erckmann Émile, Feuillet Octave, Féval Paul, Hugo Victor, Imagen, Karr Alphonse, Mistral Frédéric, Prensa, Recepción, Ulbach Louis, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Zarandona, Juan Miguel
Los talentos desapercibidos de Manuel Azaña: introspección y curiosa unidad de su colección de obras de creación y traducción literaria Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 355–369, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
Resumen | Etiquetas: Azaña Manuel, Cendrars Blaise, Erckmann Émile, Giraudoux Jean, Molière, Novela, Poesía, Staël-Holstein Germaine de, Teatro, Traducción, Vigny Alfred de, Voltaire, XX
@incollection{Zarandona2018,
title = {Los talentos desapercibidos de Manuel Azaña: introspección y curiosa unidad de su colección de obras de creación y traducción literaria},
author = {Zarandona, Juan Miguel},
editor = {Lafarga, Francisco},
year = {2018},
date = {2018-01-01},
booktitle = {Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia},
pages = {355--369},
publisher = {Edition Reichenberger},
address = {Kassel},
abstract = {Estudio de la obra de traducción de M. Azaña, relacionándola con su actividad como creador literario. Se pone de relieve el interés de sus traducciones del inglés y, sobre todo, del francés, lengua de la que vertió a autores clásicos, como Molière, Voltaire, Vigny, Mme de Staël y Erckmann-Chatrian, aunque también a contemporáneos, como Giraudoux o B. Cendrars.},
keywords = {Azaña Manuel, Cendrars Blaise, Erckmann Émile, Giraudoux Jean, Molière, Novela, Poesía, Staël-Holstein Germaine de, Teatro, Traducción, Vigny Alfred de, Voltaire, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}