Bonet, Laureano
Reflejos de la polémica francesa sobre el realismo en el joven Rafael Altamira Book Section
En: Giné, Marta; Hibbs, Solange (Ed.): Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98), pp. 61–75, Peter Lang, Berna, 2010.
Resumen | Etiquetas: Altamira Rafael, Crítica, Maupassant Guy de, Prensa, Traducción, XIX, Zola Émile
@incollection{Bonet2010,
title = {Reflejos de la polémica francesa sobre el realismo en el joven Rafael Altamira},
author = {Bonet, Laureano},
editor = {Giné, Marta and Hibbs, Solange},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
booktitle = {Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98)},
pages = {61--75},
publisher = {Peter Lang},
address = {Berna},
abstract = {Pormenorizado análisis del ensayo El realismo y la literatura contemporánea, que Rafael Altamira publicó en La Ilustración Ibérica en varios números de 1886. En dicho ensayo utiliza a menudo citas de Zola y de Maupassant, que traduce o adapta, uniendo al trabajo crítico una labor de traducción.},
keywords = {Altamira Rafael, Crítica, Maupassant Guy de, Prensa, Traducción, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Campal, José Luis
Ecos críticos en España de "Germinal" de Zola Book Section
En: Giné, Marta; Hibbs, Solange (Ed.): Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98), pp. 215–221, Peter Lang, Berna, 2010.
Resumen | Etiquetas: Crítica, Novela, Prensa, Traducción, XIX, Zola Émile
@incollection{Campal2010,
title = {Ecos críticos en España de "Germinal" de Zola},
author = {Campal, José Luis},
editor = {Giné, Marta and Hibbs, Solange},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
booktitle = {Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98)},
pages = {215--221},
publisher = {Peter Lang},
address = {Berna},
abstract = {Acerca del eco suscitado por "Germinal" en distintos periódicos españoles ("La Iberia", "La Época", "El Imparcial"), tanto en su versión original como en traducción.},
keywords = {Crítica, Novela, Prensa, Traducción, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Corredor, Anna Maria
La presència d'Émile Zola en la premsa gironina dels últims anys del segle XIX (1887-1898) Book Section
En: Hibbs, Solange; Giné, Marta (Ed.): Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98), pp. 223–231, Peter Lang, Berna, 2010.
Resumen | Etiquetas: Novela, Prensa, Presencia, XIX, Zola Émile
@incollection{Corredor2010a,
title = {La presència d'Émile Zola en la premsa gironina dels últims anys del segle XIX (1887-1898)},
author = {Corredor, Anna Maria},
editor = {Hibbs, Solange and Giné, Marta},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
booktitle = {Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98)},
pages = {223--231},
publisher = {Peter Lang},
address = {Berna},
abstract = {Descripción y análisis de las referencias a Zola en varios periódicos de Girona en el periodo 1887-1898: no hay ningún texto de Zola, aunque sí aparecen alusiones a su obra, a su intervención en el caso Dreyfus y al Naturalismo.},
keywords = {Novela, Prensa, Presencia, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Matas Pons, Àlex
El dinero: la base material de las ciudades en las novelas de Émile Zola, Benito Pérez Galdós y Narcís Oller Book Section
En: Pegenaute, Luis; Gallén, Enric; Lafarga, Francisco (Ed.): Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras, pp. 111–121, P. Lang, Berna, 2010.
Resumen | Etiquetas: Novela, Oller Narcís, Paralelismos, Pérez Galdós Benito, XIX, Zola Émile
@incollection{MatasPons2010,
title = {El dinero: la base material de las ciudades en las novelas de Émile Zola, Benito Pérez Galdós y Narcís Oller},
author = {Matas Pons, Àlex},
editor = {Pegenaute, Luis and Gallén, Enric and Lafarga, Francisco},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
booktitle = {Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras},
pages = {111--121},
publisher = {P. Lang},
address = {Berna},
abstract = {Representación del papel literario del dinero y de la mercancía en Lo prohibido de Galdós y La febre d'or de Oller tomando como punto de referencia el París burgués de la época tal como aparece descrito en las novelas de Zola.},
keywords = {Novela, Oller Narcís, Paralelismos, Pérez Galdós Benito, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Vall, Xavier
Referencias hispánicas a Zola y a la medicina experimental en 1868 Artículo de revista
En: Revista de Literatura, vol. 144, pp. 499–512, 2010.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cataluña, Crítica, Imagen, Prensa, XIX, Zola Émile
@article{Vall2010,
title = {Referencias hispánicas a Zola y a la medicina experimental en 1868},
author = {Vall, Xavier},
url = {http://revistadeliteratura.revistas.csic.es/index.php/revistadeliteratura/article/view/244/259},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
journal = {Revista de Literatura},
volume = {144},
pages = {499--512},
abstract = {Recuperación de dos textos de prensa de 1868 sobre la novela Thérèse Raquin, que constituyen tempranas alusiones españolas a Zola, y que tienen el interés de plantear ya las dos actitudes –a favor y en contra– de las técnicas naturalistas y de la medicina experimental que ilustrarán todo el debate sobre el Naturalismo en España.},
keywords = {Cataluña, Crítica, Imagen, Prensa, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Vieira, Célia
Teoria do Romance Naturalista Ibérico e sua Orientação Francesa Book Section
En: Pegenaute, Luis; Gallén, Enric; Lafarga, Francisco (Ed.): Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras, pp. 203–213, P. Lang, Berna, 2010.
Resumen | Etiquetas: Novela, Presencia, Proudhon Pierre-Joseph, XIX, Zola Émile
@incollection{Vieira2010,
title = {Teoria do Romance Naturalista Ibérico e sua Orientação Francesa},
author = {Vieira, Célia},
editor = {Pegenaute, Luis and Gallén, Enric and Lafarga, Francisco},
year = {2010},
date = {2010-01-01},
booktitle = {Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras},
pages = {203--213},
publisher = {P. Lang},
address = {Berna},
abstract = {Influencia de las teorías filosóficas de Krause y Proudhon en la construcción de la novela naturalista y realista en la Península Ibérica.},
keywords = {Novela, Presencia, Proudhon Pierre-Joseph, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Medina Arjona, Encarnación
Émile Zola Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 1188–1190, Gredos, Madrid, 2009.
Resumen | Etiquetas: Novela, Traducción, XIX, XX, Zola Émile
@incollection{MedinaArjona2009c,
title = {Émile Zola},
author = {Medina Arjona, Encarnación},
editor = {Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
booktitle = {Diccionario histórico de la traducción en España},
pages = {1188--1190},
publisher = {Gredos},
address = {Madrid},
abstract = {Artículo de diccionario que, de forma concisa, hace un recorrido por la recepción de Émile Zola en España y proporciona datos sobre las traducciones de su obra.},
keywords = {Novela, Traducción, XIX, XX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Prioux, Virginie
L'art-roman. Littérature et peinture dans les romans naturalistes français et espagnols Artículo de revista
En: Les Cahiers Naturalistes, vol. 83, pp. 83–98, 2009.
Resumen | Etiquetas: Goncourt Edmond de, Goncourt Jules de, Novela, Paralelismos, Pardo Bazán Emilia, Pérez Galdós Benito, XIX, Zola Émile
@article{Prioux2009,
title = {L'art-roman. Littérature et peinture dans les romans naturalistes français et espagnols},
author = {Prioux, Virginie},
year = {2009},
date = {2009-01-01},
journal = {Les Cahiers Naturalistes},
volume = {83},
pages = {83--98},
abstract = {Análisis de la presencia y del valor simbólico de la pintura en varias novelas naturalistas francesas (sobre todo de Zola y los Goncourt) y españoles (en particular de Pérez Galdós y Pardo Bazán).},
keywords = {Goncourt Edmond de, Goncourt Jules de, Novela, Paralelismos, Pardo Bazán Emilia, Pérez Galdós Benito, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Cardona, Rodolfo
Note on Zola and Galdós: 1883-1887 Artículo de revista
En: Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, vol. 32:3, pp. 475–488, 2008.
Resumen | Etiquetas: Novela, Paralelismos, Pérez Galdós Benito, XIX, Zola Émile
@article{Cardona2008,
title = {Note on Zola and Galdós: 1883-1887},
author = {Cardona, Rodolfo},
year = {2008},
date = {2008-01-01},
journal = {Revista Canadiense de Estudios Hispánicos},
volume = {32:3},
pages = {475--488},
abstract = {Comentarios acerca de dos artículos que estudian las novelas de Galdós "Tormento", "La de Bringas" y "Fortunata y Jacinta" (primera parte). El primero, de Elizabeth Amann, examina la utilización del cuento de la Cenicienta y la influencia de Zola en Galdós para la creación del motivo de los trapos (es decir, la ropa). El segundo, de Silvia Tubert, destaca este motivo en dos novelas de Galdós y la afinidad de éste y Zola con su "Au Bonheur des Dames".},
keywords = {Novela, Paralelismos, Pérez Galdós Benito, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Alaoui-Moretti, Setty
La traduction espagnole de "Germinal": variation de sujet libre? Artículo de revista
En: Les Cahiers Naturalistes, vol. 81, pp. 211–227, 2007.
Resumen | Etiquetas: Crítica, Luque Ángel de, Novela, Traducción, XIX, Zola Émile
@article{Alaoui-Moretti2007,
title = {La traduction espagnole de "Germinal": variation de sujet libre?},
author = {Alaoui-Moretti, Setty},
year = {2007},
date = {2007-01-01},
journal = {Les Cahiers Naturalistes},
volume = {81},
pages = {211--227},
abstract = {Análisis de la primera traducción española de Germinal, obra de Ángel de Luque en 1885, al poco tiempo de su aparición en Francia; la autora señala aciertos y errores en la traducción, así como cambios y supresiones que atenúan el valor simbólico y la carga ideológica de la novela de Zola. Da en apéndice la lista de artículos publicados en España sobre Germinal, relativos tanto al original como a la traducción.},
keywords = {Crítica, Luque Ángel de, Novela, Traducción, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
López Quintáns, Javier
El movimiento naturalista en España: los autores de la segunda mitad del XIX ante Zola Artículo de revista
En: Per Abbat, vol. 4, pp. 33–58, 2007.
Resumen | Etiquetas: Blasco Ibáñez Vicente, Crítica, Novela, Presencia, Sawa Alejandro, XIX, XX, Zola Émile
@article{LopezQuintans2007,
title = {El movimiento naturalista en España: los autores de la segunda mitad del XIX ante Zola},
author = {López Quintáns, Javier},
year = {2007},
date = {2007-01-01},
journal = {Per Abbat},
volume = {4},
pages = {33--58},
abstract = {Reflexión sobre el movimiento naturalista en España y recapitulación para entender la situación actual del pensamiento literario desde un punto de vista pedagógico. El análisis engloba desde la publicación en 1880 de "Le roman expérimental" hasta principios del siglo XX con Blasco Ibáñez y Alejandro Sawa.},
keywords = {Blasco Ibáñez Vicente, Crítica, Novela, Presencia, Sawa Alejandro, XIX, XX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Pérez Pérez, María Concepción
La representación realista del espacio. De "Madame Bovary" a "La Regenta" Book Section
En: Bruña Cuevas, Manuel & al. (Ed.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, pp. 605–615, APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.
Resumen | Etiquetas: Clarín, Flaubert Gustave, Novela, Paralelismos, XIX, Zola Émile
@incollection{PerezPerez2006,
title = {La representación realista del espacio. De "Madame Bovary" a "La Regenta"},
author = {Pérez Pérez, María Concepción},
editor = {Bruña Cuevas, Manuel & al.},
year = {2006},
date = {2006-01-01},
booktitle = {La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne},
pages = {605--615},
publisher = {APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla},
address = {Sevilla},
abstract = {Estudio de los paralelismos entre "Madame Bovary" de Flaubert, "La conquête de Plassans" de Zola y "La Regenta" de Leopoldo Alas, tres historias que describen y analizan a una mujer en su medio, en el que no encuentra su lugar. El medio en "La Regenta" y en "Madame Bovary" es un auténtico actante y la dimensión espacial es esencial, así como la luz y el cromatismo.},
keywords = {Clarín, Flaubert Gustave, Novela, Paralelismos, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Saillard, Simone
Traductions-adaptations contemporaines de "L'Assommoir" de Zola pour le théâtre madrilène et barcelonais Book Section
En: Martinez, Monique; Hibbs, Solange (Ed.): Traduction, adaptation, réécriture dans le monde hispanique contemporain. XXXIIè congrès de la Société des Hispanistes Français, pp. 427–441, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 2006.
Resumen | Etiquetas: Arús Rosendo, Busnach William, Cataluña, Gatineau Octave, Pina Mariano, Suñer Luis, Teatro, Traducción, Vidal y Valenciano Eduardo, XIX, Zola Émile
@incollection{Saillard2006,
title = {Traductions-adaptations contemporaines de "L'Assommoir" de Zola pour le théâtre madrilène et barcelonais},
author = {Saillard, Simone},
editor = {Martinez, Monique and Hibbs, Solange},
year = {2006},
date = {2006-01-01},
booktitle = {Traduction, adaptation, réécriture dans le monde hispanique contemporain. XXXIIè congrès de la Société des Hispanistes Français},
pages = {427--441},
publisher = {Presses Universitaires du Mirail},
address = {Toulouse},
abstract = {Estudio de las tres adaptaciones (tituladas La taberna) del drama L'Assommoir, de Busnach y Gatineau, con la participación del propio Zola: las castellanas de Mariano Pina y Luis Suñer, y la catalana de Eduardo Vidal y Valenciano con Rosendo Arús. La autora pone de manifiesto las divergencias en la traducción, en el sentido de una mejor adaptación al contexto histórico y social español.},
keywords = {Arús Rosendo, Busnach William, Cataluña, Gatineau Octave, Pina Mariano, Suñer Luis, Teatro, Traducción, Vidal y Valenciano Eduardo, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Saillard, Simone
1887-1894, traduction et réception de La Terre en Espagne Artículo de revista
En: Les Cahiers Naturalistes, vol. 80, pp. 215–236, 2006.
Resumen | Etiquetas: Novela, Traducción, XIX, Zola Émile
@article{Saillard2006b,
title = {1887-1894, traduction et réception de La Terre en Espagne},
author = {Saillard, Simone},
year = {2006},
date = {2006-01-01},
journal = {Les Cahiers Naturalistes},
volume = {80},
pages = {215--236},
abstract = {Historia de la traducción de La terre en folletín en el periódico La Iberia (mayo-septiembre de 1887), poco después del inicio de la publicación en el diario de París Gil Blas. La novela, cuya publicación se vio interrumpida hacia el final por cuestiones editoriales, presenta numerosas supresiones más de orden práctico (cuestión de espacio) que ideológico o moral. En 1894 se procedió, por el editor J. Jorro, a una nueva edición completa y revisasa de la novela en forma de volumen.},
keywords = {Novela, Traducción, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Amann, Elizabeth
From Magasin to Magazine: "Au Bonheur des Dames" and Galdós' "Tormento" Artículo de revista
En: Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, vol. 28:3, pp. 455–477, 2004.
Resumen | Etiquetas: Novela, Paralelismos, Pérez Galdós Benito, XIX, Zola Émile
@article{Amann2004,
title = {From Magasin to Magazine: "Au Bonheur des Dames" and Galdós' "Tormento"},
author = {Amann, Elizabeth},
year = {2004},
date = {2004-01-01},
journal = {Revista Canadiense de Estudios Hispánicos},
volume = {28:3},
pages = {455--477},
abstract = {Análisis de la relación entre "Tormento" (1884) de B. Pérez Galdós y "Au Bonheur des Dames" (1883) de é. Zola: semejanzas en su estructura, su cronología y sus descripciones. Ambas reelaboran el cuento de la Cenicienta en un ambiente moderno y capitalista y exploran las tensiones sociales que desencadenaron una revolución.},
keywords = {Novela, Paralelismos, Pérez Galdós Benito, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Domínguez, Yolanda
Maupassant y Zola en la prensa leridana Book Section
En: Giné, Marta; Domínguez, Yolanda (Ed.): Premsa hispànica i literatura francesa al segle XIX. Petites i grans ciutats, pp. 263–276, Universitat de Lleida, Lleida, 2004.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Crítica, Maupassant Guy de, Prensa, Traducción, XIX, Zola Émile
@incollection{Dominguez2004b,
title = {Maupassant y Zola en la prensa leridana},
author = {Domínguez, Yolanda},
editor = {Giné, Marta and Domínguez, Yolanda},
url = {http://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/premsa-hispanica-i-literatura-francesa-al-segle-xix--petites-i-grans-ciutats--prensa-hispanica-y-literatura-francesa-en-el-siglo-xix--pequeas-y-grandes-ciudades/},
year = {2004},
date = {2004-01-01},
booktitle = {Premsa hispànica i literatura francesa al segle XIX. Petites i grans ciutats},
pages = {263--276},
publisher = {Universitat de Lleida},
address = {Lleida},
abstract = {Relación de las noticias sobre Maupassant y Zola, así como de textos traducidos de estos autores, en los periódicos de Lleida El País y El Pallaresa en los últimos años del siglo XIX.},
keywords = {Crítica, Maupassant Guy de, Prensa, Traducción, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
González Herrán, José Manuel
La cuestión social en la literatura del realismo-naturalismo: dos dramas de mineros ("Germinal", de Émile Zola; "Teresa", de Leopoldo Alas) Artículo de revista
En: Historia Contemporánea, vol. 29, pp. 785–804, 2004.
Resumen | Etiquetas: Clarín, Paralelismos, Teatro, XIX, Zola Émile
@article{GonzalezHerran2004,
title = {La cuestión social en la literatura del realismo-naturalismo: dos dramas de mineros ("Germinal", de Émile Zola; "Teresa", de Leopoldo Alas)},
author = {González Herrán, José Manuel},
year = {2004},
date = {2004-01-01},
journal = {Historia Contemporánea},
volume = {29},
pages = {785--804},
abstract = {Tras unas consideraciones de carácter general, que plantean la escasa atención que las letras españolas del XIX dedicaron a la cuestión social, se analizan las obras teatrales Germinal (adaptación por Zola de su propia novela) y Teresa, el único drama de Clarín. Ambas coinciden en ser dramas de mineros y sus notables semejanzas y diferencias (tanto en lo ideológico-político como en lo específicamente literario) pueden servir de ejemplo de cómo ambos autores trataron literariamente la cuestión social.},
keywords = {Clarín, Paralelismos, Teatro, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Sotelo Vázquez, Adolfo
Émile Zola y Leopoldo Alas Clarín: aspectos de la novela Artículo de revista
En: Revista Hispánica Moderna, vol. 56:1, pp. 5–15, 2003.
Resumen | Etiquetas: Clarín, Crítica, Novela, XIX, Zola Émile
@article{SoteloVazquez2003,
title = {Émile Zola y Leopoldo Alas Clarín: aspectos de la novela},
author = {Sotelo Vázquez, Adolfo},
year = {2003},
date = {2003-01-01},
journal = {Revista Hispánica Moderna},
volume = {56:1},
pages = {5--15},
abstract = {Acerca de la lectura e interpretación por parte de Clarín de los conceptos del roman expérimental (1880) de Zola, desde una perspectiva crítica independiente y personal, a pesar de la gran admiración que sentía por el escritor francés.},
keywords = {Clarín, Crítica, Novela, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Alaoui-Moretti, Setty
Traductions espagnoles Book Section
En: “Le Rêve”, un roman d’Émile Zola, BnF-Gallica, París, 2003.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Crítica, Malagarriga Carlos, Novela, Traducción, XIX, XX, Zola Émile
@incollection{Alaoui-Moretti2003b,
title = {Traductions espagnoles },
author = {Alaoui-Moretti, Setty},
url = {https://gallica.bnf.fr/dossiers/html/dossiers/Zola/},
year = {2003},
date = {2003-01-01},
booktitle = {“Le Rêve”, un roman d’Émile Zola},
publisher = {BnF-Gallica},
address = {París},
organization = {BnF-Gallica},
abstract = {Relación de las traducciones españolas de Le rêve de Zola, con especial insistencia en la primera, de Carlos Malagarriga (1888), para la cual se dan múltiples noticias sobre el traductor, el editor y los comentarios aparecidos en la prensa de la época.},
keywords = {Crítica, Malagarriga Carlos, Novela, Traducción, XIX, XX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Herrada, María
"Emilio Zola o El poder del genio": el caso Dreyfus en la escena española Artículo de revista
En: Excavatio, vol. 17:1-2, pp. 365–384, 2002.
Resumen | Etiquetas: Dreyfus Alfred, Fola Igúrbide José, Ideología, Presencia, Teatro, XIX, Zola Émile
@article{Herrada2002,
title = {"Emilio Zola o El poder del genio": el caso Dreyfus en la escena española},
author = {Herrada, María},
year = {2002},
date = {2002-01-01},
journal = {Excavatio},
volume = {17:1-2},
pages = {365--384},
abstract = {Sobre el drama social Emilio Zola o El poder del genio, original de José Fola Igúrbide, estrenado en 1903, que escenifica el caso Dreyfus.},
keywords = {Dreyfus Alfred, Fola Igúrbide José, Ideología, Presencia, Teatro, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}