Sarrailh, Jean
Un drame espagnol tiré de "Carmen" Artículo de revista
En: Revue de Littérature Comparée, vol. 2, pp. 303–304, 1922.
Resumen | Etiquetas: Adaptación, Mérimée Prosper, Montaner Joaquín, Teatro, Vilaregut Salvador, XX
@article{Sarrailh1922a,
title = {Un drame espagnol tiré de "Carmen"},
author = {Sarrailh, Jean},
year = {1922},
date = {1922-01-01},
journal = {Revue de Littérature Comparée},
volume = {2},
pages = {303--304},
abstract = {Sobre la adaptación a la escena de la novela de Mérimée, realizada en 1921 por Vilaregut y Montaner, que modifica sustancialmente el carácter de la protagonista.},
keywords = {Adaptación, Mérimée Prosper, Montaner Joaquín, Teatro, Vilaregut Salvador, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Díez-Canedo, Enrique
Verlaine en castellano Artículo de revista
En: El Sol, 1921.
Resumen | Etiquetas: Bacarisse Mauricio, Carrere Emilio, Fernández Ardavín Luis, Poesía, Traducción, Verlaine Paul, XX
@article{Diez-Canedo1921,
title = {Verlaine en castellano},
author = {Díez-Canedo, Enrique},
year = {1921},
date = {1921-01-01},
journal = {El Sol},
abstract = {Comentario acerca de la traducción de distintos volúmenes de Verlaine, debida a E. Carrere, L. Fernández Ardavín y M. Bacarisse.},
keywords = {Bacarisse Mauricio, Carrere Emilio, Fernández Ardavín Luis, Poesía, Traducción, Verlaine Paul, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Bréal, Auguste
La culture française en Espagne Artículo de revista
En: La Minerve Française, vol. 2, pp. 390–402, 1919.
Resumen | Etiquetas: Presencia, XX
@article{Breal1919,
title = {La culture française en Espagne},
author = {Bréal, Auguste},
year = {1919},
date = {1919-01-01},
journal = {La Minerve Française},
volume = {2},
pages = {390--402},
abstract = {A pesar del título, el artículo contiene sobre todo distintas consideraciones sobre España, el carácter de los españoles, sus costumbres, el papel de España durante la primera guerra mundial y su relación con Francia.},
keywords = {Presencia, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Casares, Julio
"Las cien mejores poesías de la lengua francesa" traducidas por F. Maristany Capítulo de libro
En: Casares, Julio: Crítica efímera. II (índice de lecturas), pp. 61–65, Saturnino Calleja, Madrid, 1919.
Resumen | Etiquetas: Maristany Fernando, Poesía, Traducción, XX
@inbook{Casares1919,
title = {"Las cien mejores poesías de la lengua francesa" traducidas por F. Maristany},
author = {Casares, Julio},
year = {1919},
date = {1919-01-01},
booktitle = {Casares, Julio: Crítica efímera. II (índice de lecturas)},
pages = {61--65},
publisher = {Saturnino Calleja},
address = {Madrid},
abstract = {Crítica de algunos errores de traducción en la antología de Maristany, y de paso en la versión de Verlaine por Manuel Machado.},
keywords = {Maristany Fernando, Poesía, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {inbook}
}
Solalinde, Antonio García
Prosper Mérimée y Valle‑Inclán Artículo de revista
En: Revista de Filología Española, vol. 6, pp. 389–391, 1919.
Resumen | Etiquetas: Mérimée Prosper, Novela, Paralelismos, Valle-Inclán Ramón del, XX
@article{Solalinde1919,
title = {Prosper Mérimée y Valle‑Inclán},
author = {Solalinde, Antonio García},
year = {1919},
date = {1919-01-01},
journal = {Revista de Filología Española},
volume = {6},
pages = {389--391},
abstract = {Con el intento de poner de manifiesto una posible influencia del novelista francés sobre el escritor español, el autor aporta dos ejemplos extraídos de Matteo Falcone de Mérimée y Un cabecilla de Valle.},
keywords = {Mérimée Prosper, Novela, Paralelismos, Valle-Inclán Ramón del, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Juliá Martínez, Eduardo
Shakespeare en España. Traducciones, imitaciones e influencias de las obras de Shakespeare en la literatura española Libro
Tipografía de Archivos, Madrid, 1918.
Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Recepción, Teatro, Traducción, XIX, XVIII, XX
@book{JuliaMartinez1918,
title = {Shakespeare en España. Traducciones, imitaciones e influencias de las obras de Shakespeare en la literatura española},
author = {Juliá Martínez, Eduardo},
year = {1918},
date = {1918-01-01},
pages = {264},
publisher = {Tipografía de Archivos},
address = {Madrid},
abstract = {Estudio de las traducciones e imitaciones siguiendo el orden cronológico de los originales, que contiene varias referencias a las traducciones realizadas a partir de versiones francesas.},
keywords = {Francia intermediaria, Recepción, Teatro, Traducción, XIX, XVIII, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Blanco y Sánchez, Rufino
Bibliografía pedagógica de obras escritas en castellano o traducidas a este idioma Libro
Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, Madrid, 1907.
Resumen | Etiquetas: Bibliografía, Enseñanza, Traducción, XIX, XVIII, XX
@book{BlancoySanchez,
title = {Bibliografía pedagógica de obras escritas en castellano o traducidas a este idioma},
author = {Blanco y Sánchez, Rufino},
year = {1907},
date = {1907-01-01},
pages = {5 vols.},
publisher = {Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos},
address = {Madrid},
abstract = {Contiene numerosas referencias de traducciones de obras del francés, a partir del siglo XVIII.},
keywords = {Bibliografía, Enseñanza, Traducción, XIX, XVIII, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Rivas, Enrique de
Manuel Azaña, traductor Artículo de revista
En: Gaceta de la Traducción, vol. 0, pp. 7–10, 0000.
Resumen | Etiquetas: Azaña Manuel, Traducción, XX
@article{Rivasb,
title = {Manuel Azaña, traductor},
author = {Rivas, Enrique de},
journal = {Gaceta de la Traducción},
volume = {0},
pages = {7--10},
abstract = {Breve repaso a la actividad traductora de Azaña: el autor menciona quince traducciones, once de ellas a partir del francés.},
keywords = {Azaña Manuel, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Ramos, José Manuel
Guy de Maupassant [página web] Libro
0000.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Crítica, Maupassant Guy de, Recepción, Traducción, XIX, XX
@book{Ramos0000,
title = {Guy de Maupassant [página web]},
author = {Ramos, José Manuel},
url = {www.iesxunqueira1.com/maupassant/ },
abstract = {Página dedicada a Maupassant. Las secciones que contiene información sobre traducción o recepción son las denominadas Publicaciones (con traducciones en forma de libro, con reproducción parcial) y Hemeroteca (con reproducción de numerosos artículos de la prensa española y latinoamericana).},
keywords = {Crítica, Maupassant Guy de, Recepción, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}