Mostrar todo

Iñurritegui, José María

Images of Baetica. The ambivalent hispanic reception of “Les Aventures de Télémaque” Artículo de revista

En: Culture & History, vol. 8:1, 2019.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Fénelon, Novela, Traducción, XVIII

Carpi, Elena

Traduzioni spagnole delle “Aventures de Télémaque” nel Settecento Book Section

En: Guidi, Marco Emilio; Cini, Marco (Ed.): Le avventure delle “Aventures”: traduzioni di “Télémaque” di Fénelon tra Sette e Ottocento, pp. 147–159, Edizioni ETS, Pisa, 2017.

Resumen | Etiquetas: Fénelon, Novela, Pedagogía, Traducción, XVIII

García Bascuñana, Juan F.

Lecturas españolas del “Telémaco” de Fénelon en los siglos XVIII y XIX Book Section

En: Gimeno, M. Dolores; Viamontes, Ernesto (Ed.): Los viajes de la razón. Estudios dieciochistas en homenaje a María Dolores Albiac Blanco, pp. 275–289, Institución Fernando el Católico, Zaragoza, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Fénelon, Novela, Recepción, Traducción, XIX, XVIII

Fernández-Santos, Jorge; Muniain, Sara

Prendre modèle sur Télémaque. The Fénelonian Underpinnings of “Cultural Policy” at the Court of Philip V of Spain Book Section

En: Schmitt-Maass, Ch., Stockhorts, S., Ahn, D. (Ed.): Fénelon in the Enlightenment: Traditions, Adaptations and Variations, pp. 129–146, Rodopi, Ámsterdam-Nueva York, 2014.

Resumen | Etiquetas: Cultura, Felipe V, Fénelon, Presencia, XVIII

Lépinette, Brigitte

Le contexte de l'enseignement des Humanités à la fin du XVIIIe siècle en Espagne. Les traductions dans le domaine des belles-lettres et de la rhétorique Artículo de revista

En: Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft, vol. 24:1, pp. 71–110, 2014.

Resumen | Etiquetas: Batteux Charles, Dumarsais César Chesneau, Fénelon, Gibert Balthazar, Retórica, Traducción, XVIII

García Bascuñana, Juan F.

"Telémaco" de Fénelon, en traducción de Mariano Antonio Collado (1832) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, pp. 241–251, Peter Lang, Berna, 2011.

Resumen | Etiquetas: Collado Mariano Antonio, Fénelon, Novela, Traducción, XIX

García Bascuñana, Juan F.

Recepción del "Telémaco" y otras obras de Fénelon: su traducción a las lenguas de la Península Ibérica Book Section

En: Pegenaute, Luis; Gallén, Enric; Lafarga, Francisco (Ed.): Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras, pp. 59–73, Peter Lang, Berna, 2010.

Resumen | Etiquetas: Fénelon, Novela, Pedagogía, Recepción, Traducción, XIX, XVIII

García Bascuñana, Juan F.

Fénelon Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 375–376, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Educación, Fénelon, Novela, Traducción, XIX, XVIII, XX

Fernández Fraile, María Eugenia; Viña, María Elena de la

Le traitement didactique de "Télémaque" dans l'enseignement du français langue étrangère en Espagne Artículo de revista

En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 31, pp. 133–144, 2003.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Enseñanza, Fénelon, Francés, XIX, XVIII, XX

Garcia Bascuñana, Juan F.

Télémaque en Espagne (1699-1799): réception, traductions, malentendus Artículo de revista

En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 31, pp. 89–101, 2003.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Fénelon, Traducción, XVIII

Hernández Serna, Joaquín; Vera Pérez, Carmen

"Les aventures de Télémaque" de Fénelon en España Artículo de revista

En: Estudios Románicos, vol. 15, pp. 41–70, 2003.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Fénelon, Novela, Traducción, XIX, XVIII, XX

Juan, Esther

Les professeurs-traducteurs du XIXe siècle ou "Télémaque" revisité Artículo de revista

En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 31, pp. 153–165, 2003.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Enseñanza, Fénelon, Francés, Traducción, XIX

Lépinette, Brigitte

Heureux ceux qui s'instruisent en se divertissant! (Télémaque, liv. 12). À propos de "Télémaque" en Espagne (fin XVIIIe-début XIXe siècle) Artículo de revista

En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 31, pp. 102–116, 2003.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Enseñanza, Fénelon, Francés, XIX, XVIII

Vera Pérez, Carmen

À propos des "Aventures de Télémaque" de Fénelon Artículo de revista

En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 31, pp. 166–177, 2003.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Fénelon, Traducción, XVIII

Viña, María Elena de la; Fernández Fraile, María Eugenia

“Les Aventures de Télémaque” dans l’enseignement du français langue étrangère en Espagne Artículo de revista

En: Documents pour l’Histoire du Français Langue Etrangère ou Seconde , vol. 31, pp. 117–132, 2003.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Enseñanza, Fénelon, XIX, XVIII

Fernández, Luis Miguel

Dos visiones sobre un mismo paisaje: la Bética en Fénelon y en Montengón Book Section

En: Villanueva, Darío; Cabo, Fernando (Ed.): Paisaje, juego y multilingüismo. X Simposio de la SELGyC, vol. I, pp. 289–301, Universidad-Consorcio de Santiago, Santiago de Compostela, 1996.

Resumen | Etiquetas: Fénelon, Montengón Pedro, Novela, Paralelismos, XVIII

Lépinette, Brigitte

Las traducciones españolas de un texto europeo: el Télémaque (1699) de Fénelon y su recepción en España Book Section

En: Hernández Sacristán, Carlos; Lépinette, Brigitte; Pérez Saldanya, Manuel (Ed.): Aspectes de la reflexió i de la praxi interlingüística, pp. 63–82, Facultat de Filologia de la Universitat de València, Valencia, 1995.

Resumen | Etiquetas: Enseñanza, Fénelon, Novela, Traducción, XVIII

Hernández Mora, Joan

Una traducció mahonesa del "Télémaque" Artículo de revista

En: Revista de Menorca, vol. 16, pp. 347–348, 1921.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cataluña, Fénelon, Novela, Traducción, XIX