Cotarelo y Mori, Emilio
Isidoro Máiquez y el teatro de su tiempo Libro
Imprenta de Perales y Martínez, Madrid, 1902.
Resumen | Etiquetas: Representación, Teatro, Traducción, XIX, XVIII
@book{CotareloyMori1902,
title = {Isidoro Máiquez y el teatro de su tiempo},
author = {Cotarelo y Mori, Emilio},
year = {1902},
date = {1902-01-01},
pages = {837},
publisher = {Imprenta de Perales y Martínez},
address = {Madrid},
abstract = {El estudio contiene numerosísimas referencias a piezas francesas traducidas y representadas a finales del XVIII y durante el primer cuarto del siglo XIX. Incluye lista cronológica de las representaciones e índice de nombres.},
keywords = {Representación, Teatro, Traducción, XIX, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Puyol y Alonso, Julio
La traducción castellana de "El bachiller de Salamanca" Artículo de revista
En: Revue Hispanique, vol. 9, pp. 517–520, 1902.
Resumen | Etiquetas: Aldebert Esteban de, Lesage Alain-René, Novela, Traducción, XVIII
@article{PuyolyAlonso1902,
title = {La traducción castellana de "El bachiller de Salamanca"},
author = {Puyol y Alonso, Julio},
year = {1902},
date = {1902-01-01},
journal = {Revue Hispanique},
volume = {9},
pages = {517--520},
abstract = {Sobre algunas peculiaridades de la única traducción castellana del "Bachelier de Salamanque" de Lesage, realizada por Esteban de Aldebert en 1792, en particular el uso de anagrama en el nombre de algunos personajes.},
keywords = {Aldebert Esteban de, Lesage Alain-René, Novela, Traducción, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Cotarelo y Mori, Emilio
Traductores castellanos de Molière Book Section
En: Homenaje a Menéndez Pelayo, vol. I, pp. 69–141, Victoriano Suárez, Madrid, 1899.
Resumen | Etiquetas: Molière, Teatro, Traducción, XIX, XVIII
@incollection{CotareloyMori1899,
title = {Traductores castellanos de Molière},
author = {Cotarelo y Mori, Emilio},
year = {1899},
date = {1899-01-01},
booktitle = {Homenaje a Menéndez Pelayo},
volume = {I},
pages = {69--141},
publisher = {Victoriano Suárez},
address = {Madrid},
abstract = {Comentario de las traducciones y adaptaciones realizadas, sobre todo, en el siglo XVIII y principio del XIX, relacionándolas con la campaña de introducción de la comedia regular en España.},
keywords = {Molière, Teatro, Traducción, XIX, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Foulché-Delbosc, Raymond
Note sur une comédie de José Antonio Porcel Artículo de revista
En: Revue Hispanique, vol. 6, pp. 322–327, 1899.
Resumen | Etiquetas: Bougeant Guillaume-Hyacinthe, Porcel José Antonio, Teatro, Traducción, XVIII
@article{Foulche-Delbosc1899,
title = {Note sur une comédie de José Antonio Porcel},
author = {Foulché-Delbosc, Raymond},
year = {1899},
date = {1899-01-01},
journal = {Revue Hispanique},
volume = {6},
pages = {322--327},
abstract = {Noticia sobre la traducción de "La femme docteur" de Bougeant, con reproducción del prólogo del traductor.},
keywords = {Bougeant Guillaume-Hyacinthe, Porcel José Antonio, Teatro, Traducción, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Cotarelo y Mori, Emilio
Iriarte y su época Libro
Rivadeneyra, Madrid, 1897.
Resumen | Etiquetas: Iriarte Tomás de, Poesía, Teatro, Traducción, XVIII
@book{CotareloyMori1897,
title = {Iriarte y su época},
author = {Cotarelo y Mori, Emilio},
year = {1897},
date = {1897-01-01},
pages = {588},
publisher = {Rivadeneyra},
address = {Madrid},
abstract = {La obra contiene referencias a la actividad de Iriarte como traductor de piezas francesas.},
keywords = {Iriarte Tomás de, Poesía, Teatro, Traducción, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Menéndez Pelayo, Marcelino
Lettres inédites de Beaumarchais, Galiani et d'Alembert au Duc de Villahermosa Artículo de revista
En: Revue d'Histoire Littéraire de la France, vol. 1, pp. 330–352, 1894.
Resumen | Etiquetas: Beaumarchais Pierre-Augustin Caron de, D'Alembert, Galiani Ferdinando, Relaciones personales, Villahermosa duque de, XVIII
@article{MenendezPelayo1894,
title = {Lettres inédites de Beaumarchais, Galiani et d'Alembert au Duc de Villahermosa},
author = {Menéndez Pelayo, Marcelino},
year = {1894},
date = {1894-01-01},
journal = {Revue d'Histoire Littéraire de la France},
volume = {1},
pages = {330--352},
abstract = {Publicación de dos cartas de Beaumarchais, cuatro de Galiani y catorce de d'Alembert al duque sobre varios asuntos, especialmente relacionados con él mismo, su familia y distintos personajes de la sociedad parisiense (Mlle de Lespinasse, Mme Geoffrin).},
keywords = {Beaumarchais Pierre-Augustin Caron de, D'Alembert, Galiani Ferdinando, Relaciones personales, Villahermosa duque de, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Morel-Fatio, Alfred
José Marchena et la propagande révolutionnaire en Espagne en 1792 et 1793 Artículo de revista
En: Revue Historique, vol. 44, pp. 72–89, 1890.
Resumen | Etiquetas: Difusión, Imagen, Marchena José, Revolución francesa, XVIII
@article{Morel-Fatio1890,
title = {José Marchena et la propagande révolutionnaire en Espagne en 1792 et 1793},
author = {Morel-Fatio, Alfred},
year = {1890},
date = {1890-01-01},
journal = {Revue Historique},
volume = {44},
pages = {72--89},
abstract = {Sobre las actividades de Marchena en Francia y sus varios intentos de difundir los principios revolucionarios en España.},
keywords = {Difusión, Imagen, Marchena José, Revolución francesa, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Latour, Antoine de
Jeanne d'Arc sur la scène espagnole Artículo de revista
En: Revue Britannique, vol. 5, pp. 401–428, 1874.
Resumen | Etiquetas: Imagen, Juana de Arco, Teatro, XVIII
@article{Latour1874,
title = {Jeanne d'Arc sur la scène espagnole},
author = {Latour, Antoine de},
year = {1874},
date = {1874-01-01},
journal = {Revue Britannique},
volume = {5},
pages = {401--428},
abstract = {Análisis de la comedia de Antonio de Zamora "La poncella de Orleans" (1721) y del tratamiento dado al personaje de Juana de Arco; menciona el autor otra posible pieza sobre la santa, "Juana de Francia" de Lope de Vega, no localizada.},
keywords = {Imagen, Juana de Arco, Teatro, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Mandon, L.
De l'influence française en Espagne sous Philippe V, 1700-1713 Artículo de revista
En: Académie de Montpellier. Mémoires de la Section de Lettres, pp. 623–661, 1870.
Resumen | Etiquetas: Presencia, XVIII
@article{Mandon,
title = {De l'influence française en Espagne sous Philippe V, 1700-1713},
author = {Mandon, L.},
year = {1870},
date = {1870-01-01},
journal = {Académie de Montpellier. Mémoires de la Section de Lettres},
pages = {623--661},
abstract = {Describe el autor la presencia francesa en España a inicios del siglo XVIII y los intentos de reforma en distintos ámbitos de la administración -algunos fallidos- emprendidos por la dinastía borbónica.},
keywords = {Presencia, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Hartzenbusch, Juan Eugenio
Racine y Cañizares Artículo de revista
En: La Ilustración, vol. 8, pp. 46–47,62–63,66–68, 1856.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Adaptación, Cañizares José de, Racine Jean, Teatro, XVIII
@article{Hartzenbusch1856,
title = {Racine y Cañizares},
author = {Hartzenbusch, Juan Eugenio},
url = {http://prensahistorica.mcu.es/es/publicaciones/numeros_por_mes.cmd?idPublicacion=9066&anyo=1856},
year = {1856},
date = {1856-01-01},
journal = {La Ilustración},
volume = {8},
pages = {46--47,62--63,66--68},
abstract = {Sobre la versión libre de "Iphigénie" hecha por Cañizares con el título "El sacrificio de Efigenia", alterando notablemente el original y haciendo de la tragedia clásica una «fábula dramática heroica» de coloración barroca.},
keywords = {Adaptación, Cañizares José de, Racine Jean, Teatro, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Revilla, José de la
Juicio crítico de D. Leandro Fernández de Moratín como autor cómico, y comparación de su mérito con el del célebre Molière Libro
Hidalgo y Compañía, Sevilla, 1833.
Resumen | Etiquetas: Fernández de Moratín Leandro, Molière, Paralelismos, XVIII
@book{Revilla1833,
title = {Juicio crítico de D. Leandro Fernández de Moratín como autor cómico, y comparación de su mérito con el del célebre Molière},
author = {Revilla, José de la},
year = {1833},
date = {1833-01-01},
pages = {175},
publisher = {Hidalgo y Compañía},
address = {Sevilla},
abstract = {En las pp. 117-170, al tiempo que establece un paralelo entre ambos dramaturgos, se detiene el autor en las traducciones de Molière por el autor español: Moratín sale muy bien parado de la comparación.},
keywords = {Fernández de Moratín Leandro, Molière, Paralelismos, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Anónimo
Luis Moreri, “El gran diccionario histórico” París & León de Francia, 1753, 8 tomos en 10 volúmenes Book Section
En: Proyecto Filosofía en español, 0000.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Historia, Miravel José de, Moreri Louis, Traducción, XVIII
@incollection{Anónimo0000,
title = {Luis Moreri, “El gran diccionario histórico” París & León de Francia, 1753, 8 tomos en 10 volúmenes },
author = {Anónimo},
url = {http://www.filosofia.org/enc/mor/mor.htm},
year = {0000},
date = {0000-01-01},
booktitle = {Proyecto Filosofía en español},
abstract = {Descripción de la traducción de la magna obra histórica de Moreri y reseña biográfica de su traductor, José de Miravel},
keywords = {Historia, Miravel José de, Moreri Louis, Traducción, XVIII},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}